Paroles et traduction Zé Geraldo - Cidadão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tá
vendo
aquele
edifício
moço?
Видите
это
молодое
здание?
Ajudei
a
levantar
Я
помог
поднять
Foi
um
tempo
de
aflição
Это
было
время
скорби,
Eram
quatro
condução
Было
четыре
вождения
Duas
pra
ir,
duas
pra
voltar
Два,
чтобы
идти,
два,
чтобы
вернуться.
Hoje
depois
dele
pronto
Сегодня
после
него
готово
Olho
pra
cima
e
fico
tonto
Я
смотрю
вверх
и
у
меня
кружится
голова.
Mas
me
chega
um
cidadão
Но
ко
мне
приходит
гражданин
E
me
diz
desconfiado,
tu
tá
aí
admirado
И
говорит
мне
подозрительно,
Ты
там
в
восторге.
Ou
tá
querendo
roubar?
Или
вы
хотите
украсть?
Meu
domingo
tá
perdido
Мое
воскресенье
потеряно
Vou
pra
casa
entristecido
Я
иду
домой
опечаленный
Dá
vontade
de
beber
Хочется
пить
E
pra
aumentar
o
meu
tédio
И
чтобы
увеличить
мою
скуку
Eu
nem
posso
olhar
pro
prédio
Я
даже
не
могу
смотреть
на
здание
Que
eu
ajudei
a
fazer
Что
я
помог
сделать
Tá
vendo
aquele
colégio
moço?
Вы
видите
эту
молодую
школу?
Eu
também
trabalhei
lá
Я
тоже
там
работал
Lá
eu
quase
me
arrebento
Там
я
почти
разрываюсь
Pus
a
massa
fiz
cimento
Я
положил
тесто,
сделал
цемент.
Ajudei
a
rebocar
Я
помог
буксировать
Minha
filha
inocente
Моя
невинная
дочь
Vem
pra
mim
toda
contente
Приходи
ко
мне
все
счастливо
Pai
vou
me
matricular
Папа,
я
запишусь
Mas
me
diz
um
cidadão
Но
говорит
мне
гражданин
Criança
de
pé
no
chão
Ребенок,
стоящий
на
земле
Aqui
não
pode
estudar
Здесь
нельзя
учиться
Esta
dor
doeu
mais
forte
Эта
боль
болела
сильнее
Por
que
que
eu
deixei
o
norte
Почему
я
покинул
север
Eu
me
pus
a
me
dizer
Я
поставил
себя,
чтобы
сказать
мне,
Lá
a
seca
castigava
Там
засуха
наказывала
Mas
o
pouco
que
eu
plantava
Но
то
немногое,
что
я
посадил,
Tinha
direito
a
comer
Имел
право
есть
Tá
vendo
aquela
igreja
moço?
Вы
видите
эту
молодую
церковь?
Onde
o
padre
diz
amém
Где
священник
говорит
Аминь
Pus
o
sino
e
o
badalo
Я
положил
колокол
и
хлопушку,
Enchi
minha
mão
de
calo
Я
наполнил
свою
руку
мозолями
Lá
eu
trabalhei
também
Там
я
тоже
работал
Lá
sim
valeu
a
pena
Там
да,
это
того
стоило
Tem
quermesse,
tem
novena
Есть
quermesse,
есть
novena
E
o
padre
me
deixa
entrar
И
священник
впускает
меня
Foi
lá
que
cristo
me
disse
Именно
там
Христос
сказал
мне
Meu
rapaz
deixe
de
tolice
Мой
мальчик,
оставь
глупость,
Não
se
deixe
amedrontar
Не
позволяйте
себе
бояться
Fui
eu
quem
criou
a
terra
Я
тот,
кто
создал
землю
Enchi
o
rio
fiz
a
serra
Я
наполнил
реку,
я
сделал
Сьерру,
Não
deixei
nada
faltar
Я
ничего
не
упустил.
Hoje
o
homem
criou
asas
Сегодня
человек
создал
крылья
E
na
maioria
das
casas
И
в
большинстве
домов
Eu
também
não
posso
entrar
Я
тоже
не
могу
войти
Fui
eu
quem
criou
a
terra
Я
тот,
кто
создал
землю
Enchi
o
rio
fiz
a
serra
Я
наполнил
реку,
я
сделал
Сьерру,
Não
deixei
nada
faltar
Я
ничего
не
упустил.
Hoje
o
homem
criou
asas
Сегодня
человек
создал
крылья
E
na
maioria
das
casas
И
в
большинстве
домов
Eu
também
não
posso
entrar
Я
тоже
не
могу
войти
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucio Barbosa Dos Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.