Zé Geraldo - Do Outro Lado da Montanha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zé Geraldo - Do Outro Lado da Montanha




Do Outro Lado da Montanha
On the Other Side of the Mountain
A chuva da tarde molhou a relva e as flores
The afternoon rain has watered the grass and the flowers
Um arco-íris cruzou o céu e descansou do outro lado da montanha
A rainbow has crossed the sky and rested on the other side of the mountain
O dia demorou a passar
The day was slow to pass
Você demorou a chegar
You were slow in arriving
E eu te esperei
And I waited for you
Te esperei como o botão da flor espera pela primavera
I waited for you like the flower bud waits for spring
Igual a madrugada espera os primeiros raios de sol pra colorir a manhã
Just like the dawn awaits the first rays of sun to color the morning
Feito um triste viajante cabisbaixo esperando pelo último trem
Like a sad traveler with his head hung low, waiting for the last train
Sem saber se ele vem
Not knowing if it will come
Igual a um poeta debruçado na janela olhando o infinito
Like a poet leaning over the window and staring into the endless
Esperando que o vento traga um verso
Waiting for the wind to bring him a verse
O verso mais bonito
The most beautiful verse
Ah! Quando você chegar
Ah! When you arrive
Depois dessa espera tamanha
After this long wait
Eu vou te levar pra você tocar com as mãos
I will take you so you can touch with your hands
O arco-íris que descansa
The rainbow that rests
Do outro lado da montanha
On the other side of the mountain
Feito um triste viajante cabisbaixo esperando pelo último trem
Like a sad traveler with his head hung low, waiting for the last train
Sem saber se ele vem
Not knowing if it will come
Igual a um poeta debruçado na janela olhando o infinito
Like a poet leaning over the window and staring into the endless
Esperando que o vento traga um verso
Waiting for the wind to bring him a verse
O verso mais bonito
The most beautiful verse
Ah! Quando você chegar
Ah! When you arrive
Depois dessa espera tamanha
After this long wait
Eu vou te levar pra você tocar com as mãos
I will take you so you can touch with your hands
O arco-íris que descansa
The rainbow that rests
Do outro lado da montanha
On the other side of the mountain
Pra você tocar com as mãos
So you can touch with your hands
O arco-íris que descansa
The rainbow that rests
Do outro lado da montanha
On the other side of the mountain
Pra você tocar com as mãos
So you can touch with your hands
O arco-íris que descansa
The rainbow that rests
Do outro lado da montanha
On the other side of the mountain





Writer(s): Francis Pinto Da Rosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.