Paroles et traduction Zé Geraldo - Talismã
Ne
casse
pas
ce
cordon
qu'on
dit
vital
Не
разрывай
этот
шнур,
который
мы
называем
жизненно
важным
Ne
soit
pas
fade,
ne
soit
pas
radicale
Не
будь
мягким,
не
будь
радикальным
Même
si
les
mecs
et
les
hamacs
Даже
если
парни
и
гамаки
Sont
à
mettre
dans
le
même
sac
Их
нужно
положить
в
одну
сумку
Ils
tissent
et
tu
dis
que
c'est
pas
du
coton
Они
ткут,
а
ты
говоришь,
что
это
не
хлопок
Des
tissus
que
les
meufs
auraient
sur
le
front
Ткани,
которые
у
цыпочек
были
бы
на
лбу
C'est
à
croire
que
tous
ces
imbéciles
Надо
полагать,
что
все
эти
дураки
Ont
le
souci
de
l'industrie
textile
Заинтересованы
в
текстильной
промышленности
Mais
avant
d'être
il
faut
bien
être
issu
Но
прежде
чем
стать,
нужно
хорошо
подготовиться
Et
l'histoire
vaut
bien
tous
les
tissus
И
история
того
стоит,
несмотря
ни
на
что
Mais
trop
gourmands
trop
filous
ou
trop
fiers
Но
слишком
жадные,
слишком
коварные
или
слишком
гордые
C'est
les
rois
de
la
fermeture
éclair
Это
короли
застежек-молний
Taslima
don't
worry
Таслима
не
волнуйся
Taslima
don't
worry
Таслима
не
волнуйся
C'est
pour
ça
qu'
on
veut
te
voir
creuser
la
terre
Вот
почему
мы
хотим
увидеть,
как
ты
копаешь
землю
Trouver
des
secrets,
avant
qu'on
nous
enterre
Выясняя
секреты,
прежде
чем
нас
похоронят
Même
si
le
progrès
pour
les
hommes
Даже
если
прогресс
для
мужчин
C'est
cueillir
des
cerises
en
automne
Это
сбор
вишни
осенью
On
veut
pas
que
tu
deviennes
un
uniforme
Мы
не
хотим,
чтобы
ты
превратился
в
униформу
Mais
un
coup
d'épaule
à
celles
qui
dorment
Но
один
удар
по
плечу
тем,
кто
спит
Le
soleil
se
lèverait
pas
pour
des
prunes
Солнце
не
взойдет
из-за
слив
Si
tu
pouvais
nous
décrocher
la
lune
Если
бы
ты
мог
достать
нам
Луну
C'est
à
croire
que
ces
nazes
ont
une
priorité
Надо
полагать,
у
этих
придурков
есть
приоритет
C'est
le
souci
de
cette
putain
de
pullosité
Вот
в
чем
проблема
этой
чертовой
тяги
Moi
je
vois
le
tableau
que
t'esquisses
Я
вижу
картину,
которую
ты
рисуешь
Une
fenêtre
sur
la
vie
métisse
Окно
в
жизнь
метисов
Taslima
don't
worry
Таслима
не
волнуйся
Taslima
don't
worry
Таслима
не
волнуйся
Au
passage
y
z'aiment
pas
les
fenêtres
Кстати,
там
мне
не
нравятся
окна
C'est
pas
des
amoureux
des
chiffres
et
des
lettres
Они
не
любители
цифр
и
букв
Ils
tissent
les
paupières
et
rideaux
Они
сплетают
веки
и
шторы
Ils
z'ont
comme
outil
que
des
ciseaux
В
качестве
инструмента
у
них
есть
только
ножницы
Ils
tissent
et
tu
dis
que
c'est
pas
du
nylon
Они
ткут,
а
ты
говоришь,
что
это
не
нейлон
Ces
tissus
qu'ils
trouvent
jamais
assez
longs
Те
ткани,
которые
они
никогда
не
находят
достаточно
длинными
C'est
vous
dire
si
tous
ces
imbéciles
То
есть
вы
хотите
сказать,
что
все
эти
дураки
Ont
une
idée
qui
ne
tient
qu'à
un
fil
Есть
идея,
которая
висит
на
волоске
Tous
ces
adeptes
fanatiques
des
machines
à
coudre
Все
эти
фанатичные
последователи
швейных
машин
Ont
dans
la
tête
des
poux,
des
gmoels,
des
tiques
mais
pas
la
foudre
Есть
вши,
гмоели,
клещи
в
голове,
но
нет
молнии
Et
les
cons
qui
leur
prêtent
main-forte
И
придурки,
которые
протягивают
им
руку
помощи
Font
pas
des
coupes,
y
taillent
des
shorts.
Не
делают
стрижки,
а
шортики
там
шьют.
Tasli
don't
worry
Тасли
не
волнуйся
Tasli
don't
worry
Тасли
не
волнуйся
Taslima,
Taslima
Таслима,
Таслима
Tasli
don't
worry
Тасли
не
волнуйся
Tasli
don't
worry
Тасли
не
волнуйся
Tasli
don't
worry
Тасли
не
волнуйся
Taslima,
Taslima
Таслима,
Таслима
Tasli
don't
worry
Тасли
не
волнуйся
Tu
seras
docteur
ou
ingénieur
Ты
будешь
врачом
или
инженером
De
toutes
façons
В
любом
случае
Docteur
ou
ingénieur
Врач
или
инженер
Si
t'apprends
tes
leçons
Если
ты
усвоишь
свои
уроки
Docteur
ou
ingénieur
Врач
или
инженер
De
toutes
façons
В
любом
случае
Docteur,
tu
seras
docteur
Доктор,
ты
будешь
доктором
Tous
ces
bourrins
sont
des
mulets
Все
эти
мучители-кефали
C'est
des
têtes
à
claques.
Это
стукачи
по
голове.
C'est
pour
ça
qu'ils
veulent
brûler
l'école
et
la
Fac.
Вот
почему
они
хотят
сжечь
школу
и
колледж.
Nous
on
s'en
tamponne
on
aime
le
Raï
et
le
Rap
Мы
пользуемся
этим,
мы
любим
Рай
и
рэп
Si
on
a
que
des
mots
c'est
notre
force
de
frappe
Если
у
нас
есть
только
слова,
это
наша
ударная
сила
Qu'importe
les
couteaux
si
on
tient
le
cap
Какое
значение
имеют
ножи,
если
мы
держим
курс
Faudra
qu'un
jour
tous
ces
ballots
nous
lâchent
la
grappe
Должно
быть,
когда-нибудь
все
эти
болваны
бросят
нас
на
произвол
судьбы
Faudra
qu'un
jour
tous
ces
ballots
nous
lâchent
la
grappe.
Должно
быть,
когда-нибудь
все
эти
болваны
бросят
нас
на
произвол
судьбы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Cesar Baptista De Faria, Marisa De Azevedo Monte, Arnaldo Augusto Nora Antunes Filho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.