Paroles et traduction ZeGuerre - Chab
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moi,
j'suis
pas
ton
ami
Я
не
твой
друг,
детка,
J'veux
pas
d'ton
avis?
Tu
vas
faire
avec,
quoi,
t'es
pas
ravi?
Мне
не
нужно
твое
мнение.
Смирись,
что,
не
рада?
Ça
passera
vite,
arrivé
déter'
pour
casser
la
vitre
Это
быстро
пройдет,
пришел
решительно,
чтобы
разбить
стекло.
Mes
Nike
volent,
chaud,
venu
surpasser
la
ville
(Affranchis)
Мои
Найки
взлетают,
жарко,
пришел
превзойти
город
(Освобожденный)
J'suis
dans
l'coin
et
ça
sent
le
seum
par
ici
Я
здесь,
и
тут
попахивает
завистью.
Tu
m'comprends
mais
pourtant
j'suis
pas
Parisien
Ты
меня
понимаешь,
хотя
я
не
парижанин.
Rien
qu'ça
tourne,
on
a
cramé
ces
parasites
Все
вертится,
мы
сожгли
этих
паразитов.
Au
parking,
ils
nous
attendent
les
phares
éteints
На
парковке
они
ждут
нас
с
выключенными
фарами.
J'suis
dans
l'bât',
bât'
Я
в
здании,
здании.
Pétou,
j'fume
une
latte,
latte,
22,
y'a
la
BAC,
BAC,
se-con
sous
la
parka
Черт,
курю
косяк,
косяк,
22,
тут
мусора,
мусора,
второй
под
паркой.
RAS
à
part
ça
Кроме
этого,
все
путем.
Pétou,
j'fume
une
latte,
latte,
22,
y'a
la
BAC,
BAC,
se-con
sous
la
parka
Черт,
курю
косяк,
косяк,
22,
тут
мусора,
мусора,
второй
под
паркой.
J'suis
dans
l'bât',
bât'
Я
в
здании,
здании.
Pétou,
j'fume
une
latte,
latte,
22,
y'a
la
BAC,
BAC,
se-con
sous
la
parka
Черт,
курю
косяк,
косяк,
22,
тут
мусора,
мусора,
второй
под
паркой.
RAS
à
part
ça
Кроме
этого,
все
путем.
Pétou,
j'fume
une
latte,
latte,
22,
y'a
la
BAC,
BAC,
se-con
sous
la
parka
Черт,
курю
косяк,
косяк,
22,
тут
мусора,
мусора,
второй
под
паркой.
Aujourd'hui,
ça
dit
quoi?
Ça
dit
qu'on
a
changé
de
coin,
la
balle
est
toujours
dans
le
camp
Сегодня
что?
Сегодня
мы
сменили
место,
мяч
все
еще
в
игре.
Là,
j'suis
pas
là,
bourré
d'la
nuit,
j'me
balade,
à
100,
limité
à
30
Меня
здесь
нет,
пьян
с
ночи,
гуляю,
100,
ограничение
30.
J'ai
passé
ma
vie
à
gaspiller
ma
salive,
avant
c'était
une
sale
ie-v
Я
потратил
жизнь
на
пустую
болтовню,
раньше
это
была
дерьмовая
жизнь.
Et
selon
moi,
t'as
accepté
c'que
tu
fais,
faut
pas
refuser
c'qui
t'arrives
И
по-моему,
ты
приняла
то,
что
делаешь,
не
стоит
отрицать
то,
что
с
тобой
происходит.
Bien
sapé,
Givenchy,
Valentino
Хорошо
одет,
Givenchy,
Valentino.
Et
j'ai
garé
le
FeFe
pas
loin
d'chez
moi
И
я
припарковал
тачку
недалеко
от
дома.
T'es
endetté,
y'a
des
pesos
sur
ta
te-tê
Ты
в
долгах,
на
твоей
голове
висят
песо.
Starfullah,
j'suis
égaré,
zarma,
c'est
moi
sur
la
télé
Клянусь
Богом,
я
потерян,
черт,
это
я
по
телику.
J'suis
dans
l'coin
et
ça
sent
le
seum
par
ici
Я
здесь,
и
тут
попахивает
завистью.
Tu
m'comprends
mais
pourtant
j'suis
pas
Parisien
Ты
меня
понимаешь,
хотя
я
не
парижанин.
Rien
qu'ça
tourne,
on
a
cramé
ces
parasites
Все
вертится,
мы
сожгли
этих
паразитов.
Au
parking,
ils
nous
attendent
les
phares
éteints
На
парковке
они
ждут
нас
с
выключенными
фарами.
J'suis
dans
l'bât',
bât'
Я
в
здании,
здании.
Pétou,
j'fume
une
latte,
latte,
22,
y'a
la
BAC,
BAC,
se-con
sous
la
parka
Черт,
курю
косяк,
косяк,
22,
тут
мусора,
мусора,
второй
под
паркой.
RAS
à
part
ça
Кроме
этого,
все
путем.
Pétou,
j'fume
une
latte,
latte,
22,
y'a
la
BAC,
BAC,
se-con
sous
la
parka
Черт,
курю
косяк,
косяк,
22,
тут
мусора,
мусора,
второй
под
паркой.
J'suis
dans
l'bât',
bât'
Я
в
здании,
здании.
Pétou,
j'fume
une
latte,
latte,
22,
y'a
la
BAC,
BAC,
se-con
sous
la
parka
Черт,
курю
косяк,
косяк,
22,
тут
мусора,
мусора,
второй
под
паркой.
RAS
à
part
ça
Кроме
этого,
все
путем.
Pétou,
j'fume
une
latte,
latte,
22,
y'a
la
BAC,
BAC,
se-con
sous
la
parka
Черт,
курю
косяк,
косяк,
22,
тут
мусора,
мусора,
второй
под
паркой.
Toujours
dans
le
secteur,
rrettes-ba,
rrettes-ba
dans
le
çon-cale
Всегда
в
районе,
сигареты,
сигареты
в
пачке.
Nous
depuis
mineur
dans
le
souk
et
Madame
la
juge
fait
la
choquée
Мы
с
детства
на
рынке,
а
госпожа
судья
делает
вид,
что
шокирована.
RS
on
pilote,
pas
de
co-pilote,
musique
à
fond,
j'roule
un
gros
pilon
RS
за
рулем,
без
штурмана,
музыка
на
полную,
кручу
большой
косяк.
J'ai
la
vie
au
large,
j'crois
qu'on
a
d'la
marge,
Jeffrey,
s'te-plaît,
ramène
les
glaçons
У
меня
свободная
жизнь,
думаю,
у
нас
есть
запас,
Джеффри,
пожалуйста,
принеси
лед.
Bien
sapé,
Givenchy,
Valentino
Хорошо
одет,
Givenchy,
Valentino.
Et
j'ai
garé
le
FeFe
pas
loin
d'chez
moi
И
я
припарковал
тачку
недалеко
от
дома.
T'es
endetté,
y'a
des
pesos
sur
ta
te-tê
Ты
в
долгах,
на
твоей
голове
висят
песо.
Starfullah,
j'suis
égaré,
Клянусь
Богом,
я
потерян,
Zehma,
c'est
moi
sur
la
télé,
zarma,
c'est
moi
sur
la
télé
Вроде,
это
я
по
телику,
черт,
это
я
по
телику.
J'suis
dans
l'coin
et
ça
sent
le
seum
par
ici
Я
здесь,
и
тут
попахивает
завистью.
Tu
m'comprends
mais
pourtant
j'suis
pas
Parisien
Ты
меня
понимаешь,
хотя
я
не
парижанин.
Rien
qu'ça
tourne,
on
a
cramé
ces
parasites
Все
вертится,
мы
сожгли
этих
паразитов.
Au
parking,
ils
nous
attendent
les
phares
éteints
На
парковке
они
ждут
нас
с
выключенными
фарами.
J'suis
dans
l'bât',
bât'
Я
в
здании,
здании.
Pétou,
j'fume
une
latte,
latte,
22,
y'a
la
BAC,
BAC,
se-con
sous
la
parka
Черт,
курю
косяк,
косяк,
22,
тут
мусора,
мусора,
второй
под
паркой.
RAS
à
part
ça
Кроме
этого,
все
путем.
Pétou,
j'fume
une
latte,
latte,
22,
y'a
la
BAC,
BAC,
se-con
sous
la
parka
Черт,
курю
косяк,
косяк,
22,
тут
мусора,
мусора,
второй
под
паркой.
J'suis
dans
l'bât',
bât'
Я
в
здании,
здании.
Pétou,
j'fume
une
latte,
latte,
22,
y'a
la
BAC,
BAC,
se-con
sous
la
parka
Черт,
курю
косяк,
косяк,
22,
тут
мусора,
мусора,
второй
под
паркой.
RAS
à
part
ça
Кроме
этого,
все
путем.
Pétou,
j'fume
une
latte,
latte,
22,
y'a
la
BAC,
BAC,
se-con
sous
la
parka
Черт,
курю
косяк,
косяк,
22,
тут
мусора,
мусора,
второй
под
паркой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Voluptik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.