ZeGuerre - Corsé #4 (Freestyle) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ZeGuerre - Corsé #4 (Freestyle)




Corsé #4 (Freestyle)
Corsé #4 (Freestyle)
Ay
Ay
Corsé 4, ma gueule
Corset 4, babe
Hey
Hey
Plus personne doutera de moi maintenant, Corsé 4, pour tout maintenir
No one will doubt me anymore, Corset 4, here to hold everything together
On barode avec un mec de la Duchère, on a l'fusil dans l'auto, du shit et du sel
We're cruising with a guy from Duchère, we have the gun in the car, some hash and salt
Ze (bande de sales fous), ah
Ze (bunch of crazy fools), ah
Check
Check
Plus personne doutera de moi maintenant, Corsé 4, pour tout maintenir
No one will doubt me anymore, Corset 4, here to hold everything together
On barode avec un mec de la Duchère, on a l'fusil dans l'auto, du shit et du sel
We're cruising with a guy from Duchère, we have the gun in the car, some hash and salt
J'dois pas oublier qu'j'me suis fait tout seul, pour récup', on détaille la plaquette de seum
I must not forget that I made it on my own, to recover, we break down the slab of resentment
J'suis le grand méchant loup avec la tête des jeunes, là, tu m'prends pour un fou mais wAllah qu'j'suis à jeun
I'm the big bad wolf with the head of the young, there, you take me for a fool but I swear I'm sober
Y'a pas 200 000 façons d'agir, tu viens, tu les choques et tu repars en I
There aren't 200,000 ways to act, you come, you shock them and you leave in a flash
Des choses à pas guetter, des choses à pas dire, on t'fait du sale comme le rap à Badjer
Things not to look for, things not to say, we'll do you dirty like Badjer's rap
Et au fait, j'vais même pas parler, j'vais leur montrer c'que j'ai dans la tête
And by the way, I'm not even going to talk, I'm going to show them what I have in my head
Et toi, à côté, j'sais pas c'que t'attends, tu m'fais mal au crâne, j'suis plus trop patient
And you, next to me, I don't know what you're waiting for, you're giving me a headache, I'm not very patient anymore
Déterminé, le four se ferme pas à minuit pile
Determined, the oven doesn't close at midnight sharp
À fond sur la colle, tous mes gars d'Sarcelles me disent "rapplique"
Fully on the grind, all my guys from Sarcelles tell me "replicate"
J'regarde puis j'applique, j'ai chargé les balles et puis j'appuie
I watch and then I apply, I loaded the bullets and then I pull the trigger
J'fais le tour d'la zone, j'guette mon ombre et j'me d'mande qui je suis
I go around the zone, I watch my shadow and I wonder who I am
Démarrage à droite, décalage à gauche, des appels de phare et puis j'appuie à fond
Starting on the right, shifting to the left, some flashing headlights and then I push it to the limit
Pas l'temps d'aller pousser la fonte, nous, c'est la rue, c'est réel, pas de feinte
No time to go lift weights, for us, it's the street, it's real, no faking
On t'casse le crâne jusqu'à c'qu'on a vu la fente, Affranchis Music qui fini la vente
We'll break your skull until we see the crack, Affranchis Music finishes the sale
Dans l'bateau, je navigue, j'suis même pas à 20, pas d'nosta', j'me souviens plus d'avant
In the boat, I navigate, I'm not even 20, no nostalgia, I don't remember before
Tu constates que c'est plus comme avant, Ze le bon-char, adieu les vacances
You see that it's not like before, Ze the good-char, goodbye holidays
Je ne partirai pas sans mon disque de roro, gros, on n'a pas fait ça dans le vent
I won't leave without my platinum record, dude, we didn't do this for nothing
Et j'en veux plus et toujours plus, finies les escales qui puent la pisse
And I want more and always more, no more stops that stink of piss
Critique, on a vécu quatre fois pire, on revend, au total, j'ai quatre fois l'prix
Criticism, we've lived through four times worse, we resell, in total, I have four times the price
Toujours dans l'impasse, j'oublierai jamais, jamais c'qu'il s'est passé
Always in a dead end, I will never forget, never what happened
On sourit pas, c'est pas qu'on est méchant, dans mon regard, tu liras tout mon passé
We don't smile, it's not that we're mean, in my eyes, you'll read my whole past
Toujours à l'heure quand on a la dalle, j'mange et t'inquiète, on n'est pas pressés
Always on time when we're hungry, I eat and don't worry, we're not in a hurry
Tout est précis, on refera jamais les erreurs qui nous précèdent
Everything is precise, we will never make the mistakes that precede us
Déterminé, le four se ferme pas à minuit pile
Determined, the oven doesn't close at midnight sharp
À fond sur la colle, tous mes gars d'Sarcelles me disent "rapplique"
Fully on the grind, all my guys from Sarcelles tell me "replicate"
J'regarde puis j'applique, j'ai chargé les balles et puis j'appuie
I watch and then I apply, I loaded the bullets and then I pull the trigger
J'fais le tour d'la zone, j'guette mon ombre et j'me d'mande qui je suis
I go around the zone, I watch my shadow and I wonder who I am
Déterminé, le four se ferme pas à minuit pile
Determined, the oven doesn't close at midnight sharp
À fond sur la colle, tous mes gars d'Sarcelles me disent "rapplique"
Fully on the grind, all my guys from Sarcelles tell me "replicate"
J'regarde puis j'applique, j'ai chargé les balles et puis j'appuie
I watch and then I apply, I loaded the bullets and then I pull the trigger
J'fais le tour d'la zone, j'guette mon ombre et j'me d'mande qui je suis
I go around the zone, I watch my shadow and I wonder who I am
Corsé 4, bande de sales fous va, eh
Corset 4, bunch of crazy fools go, eh
2019, l'année du 6-9, mon pote
2019, the year of 6-9, my friend
On va la faire à la heneni, mon pote, sur l'coran
We're going to do it the heneni way, my friend, on the Quran
Bande de sales fous, pas d'mahna, ici mon pote, c'est l'6-9
Bunch of crazy fools, no messing around, here my friend, it's the 6-9
Si, si
Yes, yes
Dans l'fioc à ta pute de tante
In your aunt's pussy





Writer(s): Diane Nassim, Zeguerre -


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.