Paroles et traduction ZeGuerre - Corsé #6 (Freestyle)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corsé #6 (Freestyle)
Corsé #6 (Freestyle)
Ze,
Voluptyk
Corsé
6,
ma
gueule
Ze,
Voluptyk
Corsé
6,
baby
À
la
base,
c'est
l'ballon
qui
m'était
destiné
At
first,
the
ball
was
meant
for
me
Me
voilà
dans
l'rap
que
je
mets
des
p'tits
ponts
Here
I
am
in
rap,
building
my
little
bridges
Là
pour
le
gros,
on
aime
pas
les
p'tits
poids
Here
for
the
big
time,
we
don't
like
small
weights
On
rentre
pas
dans
l'four,
à
force,
on
s'y
perd
We
don't
go
in
the
oven,
we'd
get
lost
in
there
Ouais
ouais
ouais,
ouais
ouais
ouais
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
À
la
base,
c'est
l'ballon
qui
m'était
destiné
At
first,
the
ball
was
meant
for
me
Me
voilà
dans
l'rap
que
je
mets
des
p'tits
ponts
Here
I
am
in
rap,
building
my
little
bridges
Là
pour
le
gros,
on
aime
pas
les
p'tits
poids
Here
for
the
big
time,
we
don't
like
small
weights
On
rentre
pas
dans
l'four,
à
force,
on
s'y
perd
We
don't
go
in
the
oven,
we'd
get
lost
in
there
Le
premier
gant
The
first
glove
J'l'enfile
de
la
gauche
en
premier
I
put
it
on
my
left
hand
first
C'est
celle-là
qui
fera
l'plus
de
sale
That's
the
one
that
will
do
the
dirtiest
work
Moi,
au
fond
Me,
deep
down
Je
sais
que
tu
sais
beaucoup
de
choses
que
personne
ne
savent
I
know
you
know
a
lot
of
things
nobody
else
does
J'débute
comme
Pavard,
titulaire
en
CM
I'm
starting
like
Pavard,
starting
in
the
World
Cup
Zeguerre
en
hemel,
on
gue-lar
ces
zemels
Zeguerre
in
heaven,
we're
gonna
fuck
these
lands
up
J'passe
dans
l'17,
rejoindre
[?
I'm
going
through
the
17th,
to
join
[?
] Mais
cet
été,
j'vais
pas
rester
bronzer
à-l
] But
this
summer,
I'm
not
gonna
stay
there
tanning
À
s'coller,
on
s'écarte,
on
sait
qui
gère
et
sait
manier
les
cartes
Sticking
together,
we
move
apart,
we
know
who
manages
and
knows
how
to
play
the
cards
Les
vrais
dans
tout
ça,
sur
une
main
The
real
ones
in
all
this,
on
one
hand
J'les
compte
et
les
faux,
là,
j'les
ai
plus
sur
les
côtes
I
count
them
and
the
fake
ones,
I
don't
have
them
on
my
side
anymore
Et
bientôt,
j'm'en
irai
crever
l'écran
And
soon,
I'm
gonna
go
break
the
screen
Tu
sais
qu'on
a
les
crocs,
j'ai
monté
d'un
cran
You
know
we're
hungry,
I've
stepped
it
up
a
notch
Des
balles
dans
le
crâne
Bullets
in
the
skull
Ramène
ta
balle
si
je
tire,
par
Allah,
j'la
rentre
en
lucarne
Bring
your
ball
back
if
I
shoot,
I
swear
I'll
put
it
in
the
top
corner
J'me
rappelle
de
lui
et
mon
boloss
Lucas
I
remember
him
and
my
dumbass
Lucas
Mes
potes
du
collège
qui
m'mettaient
à
l'écart
mais
My
friends
from
middle
school
who
used
to
push
me
aside,
but
Eh,
eh,
j'ai
tous
réussi
à
les
calmer
Hey,
hey,
I
managed
to
calm
them
all
down
C'est
nous
les
Lyonnais,
les
Lyonnais
We
are
the
Lyonnais,
the
Lyonnais
Toujours
sérieux
quand
ça
parle
de
monnaie
Always
serious
when
it
comes
to
money
On
veut
le
cheval,
pas
le
poney
We
want
the
horse,
not
the
pony
Tu
connais,
sur
le
rrain-te,
Messi
Lionel
You
know,
on
the
field,
Lionel
Messi
Ça
détaille,
les
douzes
sont
bien
garnis,
aussi
épais
qu'poisson
pané
It's
detailed,
the
twelves
are
well
stocked,
as
thick
as
fish
sticks
Et
fais
pas
l'fou,
on
était
là
And
don't
play
dumb,
we
were
there
T'étais
pas
né,
sors
le
cash
si
tu
veux
l'amné'
You
weren't
even
born,
take
out
the
cash
if
you
want
amnesia
6.9.5,
6.9.5
6.9.5,
6.9.5
Sale
fou
va,
c'est
l'Corsé
6.9.5
Crazy
fool,
it's
Corsé
6.9.5
6.9.5,
6.9.5
6.9.5,
6.9.5
Sale
fou
va,
c'est
l'Corsé
6.9.5
Crazy
fool,
it's
Corsé
6.9.5
J'suis
dans
la
2.6
bleue,
il
pleut,
j'ai
oublié
la
canette
dessus
I'm
in
the
blue
206,
it's
raining,
I
forgot
the
can
on
top
J'écoute
le
G
qui
me
parle
des
sous
I'm
listening
to
G
talking
about
money
Quand
c'est
lui
qui
parle,
le
plavon,
c'est
du
sûr
When
it's
him
talking,
the
ceiling,
it's
for
sure
Tu
parles
à
ta
mère
comme
tu
parles
à
ta
sœur
You
talk
to
your
mother
like
you
talk
to
your
sister
Pour
des
meufs,
tu
vas
leur
acheter
des
fleurs
For
girls,
you're
gonna
buy
them
flowers
Sans
aucun
effort
Without
any
effort
J'baraude
de
"Corsé"
en
"Corsé",
enfoiré,
j'calcule
pas
les
folles
I
wander
from
"Corsé"
to
"Corsé",
damn
it,
I
don't
count
the
crazy
ones
Si
t'es
sale,
on
calcule
pas
tes
formes
If
you're
dirty,
we
don't
count
your
curves
Tout
c'qui
brille,
igo,
c'est
pas
de
l'or
Everything
that
shines,
bro,
is
not
gold
T'as
versé
des
larmes,
la
vie
You
shed
tears,
life
J'la
compare
à
la
rue,
pieds
nus
en
traversant
des
lames
I
compare
it
to
the
street,
barefoot
crossing
blades
Sans
état
d'âme,
t'es
pas
le
deum
Without
a
second
thought,
you're
not
the
dude
On
t'rafale
en
bas,
ta
famille
en
deuil
We'll
shoot
you
down
there,
your
family
in
mourning
Kicker,
chanter,
nous,
on
fait
les
deux
Kick,
sing,
we
do
both
Tirer,
goumer,
nous,
on
fait
les
deux
Shoot,
erase,
we
do
both
Tout
l'monde
autour
de
moi,
les
gens,
excusez-moi,
on
parlera
après
Everyone
around
me,
people,
excuse
me,
we'll
talk
later
Fais
pas
ton
cinéma,
tes
los-ki,
montre-moi
sinon,
c'est
pas
la
peine
Don't
make
a
scene,
your
cash,
show
me
or
it's
not
worth
it
Toi
et
moi,
on
fera
pas
la
paire,
y
a
le
disque
doré
qui
m'appelle
You
and
I,
we
won't
make
a
pair,
the
gold
record
is
calling
me
On
est
sur
la
pointe,
bellek
We're
on
point,
babe
Faut
pas
qu'on
nous
pète,
j'me
suis
imaginé
le
pire
We
can't
let
them
break
us,
I
imagined
the
worst
6.9.5,
6.9.5
6.9.5,
6.9.5
Sale
fou
va,
c'est
l'Corsé
6.9.5
Crazy
fool,
it's
Corsé
6.9.5
6.9.5,
6.9.5
6.9.5,
6.9.5
Sale
fou
va,
c'est
l'Corsé
6.9.5
Crazy
fool,
it's
Corsé
6.9.5
6.9.5,
6.9.5
6.9.5,
6.9.5
Sale
fou
va,
c'est
l'Corsé
6.9.5
Crazy
fool,
it's
Corsé
6.9.5
6.9.5,
6.9.5
6.9.5,
6.9.5
Sale
fou
va,
c'est
l'Corsé
6.9.5
Crazy
fool,
it's
Corsé
6.9.5
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nassim Diane, Nouhoum Diawara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.