ZeGuerre - LMDLV - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ZeGuerre - LMDLV




Ze
Зе
La vie de rêve
Жизнь мечты
Ouais
Ага
Hey
Эй.
Dur est l′impact, dur est le choc
Тяжелый удар, тяжелый удар
Bien sûr qu'on les shoot nous
Конечно, мы их пристрелим.
On s′mêle pas des histoires de chattes
Мы не будем вмешиваться в истории с кисками
On bord de l'échec
Мы на грани провала
Des mme-gra qu'on chipe
Г-жи-Гры, которые мы отбиваем
La BAC on échappe
Лоток, из которого мы убегаем
Charbonner, signer les chèques
Коптить, подписывать чеки
Se retrouver dans le chic
Оказаться в шикарном
Guette doucement
Осторожно наблюдай
Négro tu crois qu′on est qui
Ниггер, ты думаешь, кто мы такие
Ça commence avec la provocation
Все начинается с провокации
Ça finit avec une balle on est quitte
Это заканчивается пулей, мы в отъезде.
Depuis le cercle le Z à la cote
От окружности Z до стороны
Des revenants sur les côtes
Вернувшиеся на берег
Des potos qui datent
Потос, которые встречаются
Des ex qui parlent de dot
Бывшие, которые говорят о приданом
C′est ça le système faut pas résister
Вот в чем система не должна сопротивляться.
J'veux pas te voir à côté d′la sista
Я не хочу видеть тебя рядом с сестрой.
Donc assis, stop
Так что сиди, стой.
On t'cassera le cul même si t′es stock
Мы сломаем тебе задницу, даже если у тебя есть запас
Tu demandes un stick
Ты просишь палку
Tu le savoures comme si c'était un steak
Ты наслаждаешься им, как будто это стейк
Tu transpires pas gros
Ты не сильно потеешь.
C′est pour ça que t'es toujours à sec
Вот почему ты всегда сухой.
Qui est lé-soû et qui fait pas de sous
Кто пьян и не делает ни гроша
Pas de taff, pas de chatte
Ни Таффа, ни киски
Tu nous inventes une vie sur Snapchat
Ты придумываешь нам жизнь на Snapchat
On parle cash, j'te parle sah
Мы говорим о деньгах, я говорю с тобой.
Ils sont loin j′les vois de près m′analyser
Они далеко, я вижу, как они внимательно изучают меня.
Trop de haine on m'a dit faut t′canaliser
Мне сказали, что слишком много ненависти нужно направить тебя
Gros j'me suis analysé
Большой, я проанализировал себя.
Que des mots durs ils en restent paralysés
Пусть от резких слов они останутся парализованными.
Je dis c′que je fais, je dis c'que j′ai vu
Я говорю, что делаю, я говорю, что видел
J'veux pas t'voir raconter ma vie
Я не хочу видеть, как ты рассказываешь мне свою жизнь.
Donc tu dis pas qu′tu m′as vu
Так что ты не говоришь, что видел меня.
Au fond tu sais qui est le meilleur de la ville
В глубине души ты знаешь, кто лучший в городе
Je dis c'que je fais, je dis c′que j'ai vu
Я говорю, что делаю, я говорю, что видел
J′veux pas t'voir raconter ma vie
Я не хочу видеть, как ты рассказываешь мне свою жизнь.
Donc tu dis pas qu′tu m'as vu
Так что ты не говоришь, что видел меня.
Au fond tu sais qui est le meilleur de la ville
В глубине души ты знаешь, кто лучший в городе
Me parle pas d'affaires toi
Не говори мне о делах, ты
Je sais bien à qui j′ai à faire
Я прекрасно знаю, с кем имею дело.
Ton blabla, ton bara la flemme
Твоя блабла, твоя бара - Ла-флемма
Mais arrête ton cinéma personne nous filme
Но прекрати свое кино, никто нас не снимает.
Me parle pas d′affaires toi
Не говори мне о делах, ты
Je sais bien à qui j'ai à faire
Я прекрасно знаю, с кем имею дело.
Ton blabla, ton bara la flemme
Твоя блабла, твоя бара - Ла-флемма
Mais arrête ton cinéma personne nous filme
Но прекрати свое кино, никто нас не снимает.
Sé-po ça parle de plango dans l′appart
Так вот, это говорит о планго в квартире
À combien ça coupera la part
На сколько это урежет долю
J'fonce à 180 dans l′Abarth
Я поехал в 180 Abarth
J'pilote-lote-lote
Я летаю-много-много
Des engins de mort à vive allure
Быстроходные Орудия смерти
Et ça m′amuse
И мне это доставляет удовольствие
J'pense aux galères ça m'a mit
Я думаю о галерах, на которые меня это устроило.
Et peu importe ça m′amène
И неважно, куда это меня приведет.
Hey
Эй.
Hola chica avant de pénave montre moi tes chicos
Хола Чика перед пенаве покажи мне свои шикосы
J′suis pas chic-chic mais j'ai tout ce qu′il faut pour te chicote
Я не шик-шик, но у меня есть все, что нужно, чтобы трахнуть тебя
Sois pas pressé
Не торопись.
Sois précis
Будьте точны
Viser c'est précieux
Цель-это ценно
Les abattre, un plaisir
Сбивать их-одно удовольствие
On arrive en puissance c′est bessif
Мы приходим к власти, это бессиф.
Affamé, déter' imbécile on vient pour tout baiser
Голодный, глупый, мы пришли, чтобы поцеловать все это
On va tout mé-fu et j′laisse même pas le cul du mégot
Мы идем на ме-фу, а я даже не оставляю окурок в заднице.
On sait c'que tu mijotes
Мы знаем, что ты кипишь.
Ouais on sait c'que tu mijotes
Да, мы знаем, что ты кипишь
Tes ceu-mé qui michtonnent
Твои люди, которые тебя слушают,
Fait pas les mythos
На самом деле это не мифы
On sait tous qui c′est qui khalass ton Kenzo
Мы все знаем, кто такой халасс твой Кензо.
Six sur six dans le barillet
Шесть из шести в стволе
Moi j′le vide tu veux parier
Я опустошаю его, ты хочешь поспорить
Plus trop l'temps dans le sablier
Больше не слишком много времени в песочных часах
Moi j′me casse va te rhabiller
Я ухожу, пойду оденусь.
Les darons ont trimé à l'usine
Дароновцев вывели на завод
On est pro on rafale au uzi
Мы профессионалы, мы взрываемся в УЗИ
Les mains sont usées
Руки изношены
On charbonne pour acheter la fusée
Мы собираем уголь, чтобы купить ракету
Je dis c′que je fais, je dis c'que j′ai vu
Я говорю, что делаю, я говорю, что видел
J'veux pas t'voir raconter ma vie
Я не хочу видеть, как ты рассказываешь мне свою жизнь.
Donc tu dis pas qu′tu m′as vu
Так что ты не говоришь, что видел меня.
Au fond tu sais qui est le meilleur de la ville
В глубине души ты знаешь, кто лучший в городе
Je dis c'que je fais, je dis c′que j'ai vu
Я говорю, что делаю, я говорю, что видел
J′veux pas t'voir raconter ma vie
Я не хочу видеть, как ты рассказываешь мне свою жизнь.
Donc tu dis pas qu′tu m'as vu
Так что ты не говоришь, что видел меня.
Au fond tu sais qui est le meilleur de la ville
В глубине души ты знаешь, кто лучший в городе
Me parle pas d'affaires toi
Не говори мне о делах, ты
Je sais bien à qui j′ai à faire
Я прекрасно знаю, с кем имею дело.
Ton blabla, ton bara la flemme
Твоя блабла, твоя бара - Ла-флемма
Mais arrête ton cinéma personne nous filme
Но прекрати свое кино, никто нас не снимает.
Me parle pas d′affaires toi
Не говори мне о делах, ты
Je sais bien à qui j'ai à faire
Я прекрасно знаю, с кем имею дело.
Ton blabla, ton bara la flemme
Твоя блабла, твоя бара - Ла-флемма
Mais arrête ton cinéma personne nous filme
Но прекрати свое кино, никто нас не снимает.





Writer(s): La Vie De Rêve, Zeguerre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.