ZeN - Ağır Hasta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ZeN - Ağır Hasta




Doktoru odasına kapatın ki hayatla savaşayım
Заприте доктора в его комнате, чтобы я мог бороться с жизнью
çöplükte ateş yanar sanki ben savaş ay'ım
огонь горит на свалке, как будто я луна войны
Biraz ol yavaş ayı gözünde dolunayı
Помедленнее, полнолуние в глазах медведя.
Görürsen otu bırak içine solumayı
Если увидишь траву, перестань вдыхать в нее.
Hayattan bahsederken küfretmemin
Что я ругаюсь, когда говорю о жизни.
Yok imkanı yok getir cinnet sebebi
Нет, ни за что не приведи причину безумия.
Karamsar olma hemen silkin be geri
Не будь пессимистом, немедленно отмахнись от этого.
Ben yaşadığımı yazarım yok cin ve peri
Я не пишу, что живу джинн и фея
Meraba dostum ben nefret ettiğin
Черт возьми, чувак, я тот, кого ты ненавидишь.
Beyaz bi suratım var ama bi zenciyim
У меня белое лицо, но я черный AMI
Dinlediğiniz insanlar altıma yatmış
Люди, которых вы слушаете, обосрались надо мной.
Diye olamam haksız punch kafana saksı
Я не могу быть неправым, чтобы ударить тебя по голове горшком
Hepsi de paspas ama 1 basmaz
Все они швабры, но AMI не нажимает 1
Kafam ayık olmasa da bu ipteyim canbaz
Я на этой веревке, даже если я не трезв, милый.
üstünüze diss farz tamamen sakinim
Я должен рассердиться на вас, я совершенно спокоен.
Alınacak 1 canı var en kral katilin
У самого цареубийцы есть 1 жизнь, которую нужно отнять
Yolu açın ağır hasta
Освободите дорогу тяжелобольным
Görünce sen beni kenara yaslan
Когда увидишь меня, наклонись ко мне.
Yetmedi bana diye bitmedi kavga
Ссора не закончилась, потому что мне этого было недостаточно.
Yeni başladım yeraltı meraba (meraba) bana yeni diyenlerin sanırım yaşı 7
Я только начал подземный мераба (мераба) я думаю, что тем, кто называет меня новичком, 7 лет
Zaten beşikte kimse beni dinlememeli
В любом случае, в колыбели меня никто не должен слушать
Sakıncalı kararlı kafası dumanlı
Неудобная стабильная голова дымчатая
Kim delikanlı sanırım geri kaldım
Кто такой молодой человек, я думаю, я отстал
Sen aşık olmaya çalışma bana sakın
Не пытайся влюбиться в меня.
Koluma yazamadım ama var 1 planım
Я не мог написать AMI на руке, но у меня есть 1 план
üzülme sakın sesime ölüm yakın
не волнуйся, мой голос близок к смерти.
Kötü yola sapsanız da yolunuza bakın
Даже если вы идете по плохому пути, идите своим путем





Writer(s): Mehmet Levent Akman, Osman Murat Ertel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.