Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vou ter que tomar uma - ao vivo
Ich werd' einen trinken müssen - live
É
mais
ou
menos
assim,
ó
Es
geht
ungefähr
so,
schau
mal
Manda
mais
uma
gelada
na
minha
conta
Bring
noch
ein
Kaltes
auf
meine
Rechnung
Que
hoje
eu
tô
solteiro,
eu
tô
por
conta
Denn
heute
bin
ich
Single,
ich
bin
auf
mich
allein
gestellt
Da
felicidade
que
essa
filha
de
uma
mãe
Wegen
des
Glücks,
das
diese
verdammte
Frau
Roubou
de
mim
e
deu
pra
outro
mir
gestohlen
und
einem
anderen
gegeben
hat
Essa
é
pra
ouvir
com
o
som
do
carro
no
talo
Das
hier
ist
zum
Hören
mit
dem
Autoradio
auf
vollem
Anschlag
A
porta
aberta,
e
o
coração,
companheiro...
Die
Tür
offen,
und
das
Herz,
Kumpel...
O
coração,
o
problema
é
seu
Das
Herz,
das
ist
dein
Problem
Hoje
eu
vou
ter
que
tomar
uma
Heute
werd'
ich
einen
trinken
müssen
Uma,
duas,
quatro,
cinco,
seis
Einen,
zwei,
vier,
fünf,
sechs
Sei
que
não
vou
esquecer
porra
nenhuma
Ich
weiß,
ich
werde
einen
Scheiß
vergessen
Mas
o
dono
do
bar
ganha
um
freguês
Aber
der
Wirt
gewinnt
einen
Stammkunden
Alguém
tem
que
lucrar
com
esta
história
Jemand
muss
an
dieser
Geschichte
verdienen
Ao
menos,
dois
de
nós
vai
ser
feliz
Wenigstens
zwei
von
uns
werden
glücklich
sein
O
dono
do
bar
e
ela
Der
Wirt
und
sie
Que
já
tá
com
outro
e
não
me
quis
Die
schon
bei
einem
anderen
ist
und
mich
nicht
wollte
Mais
uma
gelada
na
minha
conta
Noch
ein
Kaltes
auf
meine
Rechnung
Que
hoje
eu
tô
solteiro,
eu
tô
por
conta
Denn
heute
bin
ich
Single,
ich
bin
auf
mich
allein
gestellt
Da
felicidade
que
essa
filha
de
uma
mãe
Wegen
des
Glücks,
das
diese
verdammte
Frau
Roubou
de
mim
e
deu
pra
outro
mir
gestohlen
und
einem
anderen
gegeben
hat
Mais
uma
gelada
na
minha
conta
Noch
ein
Kaltes
auf
meine
Rechnung
Que
hoje
eu
tô
solteiro,
eu
tô
por
conta
Denn
heute
bin
ich
Single,
ich
bin
auf
mich
allein
gestellt
E
daqui
a
pouco,
eu
tô
pronto
pra
outra
Und
gleich
bin
ich
bereit
für
die
Nächste
E
hoje
eu
vou
ter
que
tomar
uma
Und
heute
werd'
ich
einen
trinken
müssen
Uma,
duas,
quatro,
cinco,
seis
Einen,
zwei,
vier,
fünf,
sechs
Sei
que
não
vou
esquecer
porra
nenhuma
Ich
weiß,
ich
werde
einen
Scheiß
vergessen
Mas
o
dono
do
bar
ganha
um
freguês
Aber
der
Wirt
gewinnt
einen
Stammkunden
Alguém
tem
que
lucrar
com
esta
história
Jemand
muss
an
dieser
Geschichte
verdienen
Ao
menos,
dois
de
nós
vai
ser
feliz
Wenigstens
zwei
von
uns
werden
glücklich
sein
O
dono
do
bar
e
ela
Der
Wirt
und
sie
Que
já
tá
com
outro
e
não
me
quis
Die
schon
bei
einem
anderen
ist
und
mich
nicht
wollte
Mais
uma
gelada
na
minha
conta
Noch
ein
Kaltes
auf
meine
Rechnung
Que
hoje
eu
tô
solteiro,
eu
tô
por
conta
Denn
heute
bin
ich
Single,
ich
bin
auf
mich
allein
gestellt
Da
felicidade
que
essa
filha
de
uma
mãe
Wegen
des
Glücks,
das
diese
verdammte
Frau
Roubou
de
mim
e
deu
pra
outro
mir
gestohlen
und
einem
anderen
gegeben
hat
Mais
uma
gelada
na
minha
conta
Noch
ein
Kaltes
auf
meine
Rechnung
Que
hoje
eu
tô
solteiro,
eu
tô
por
conta
Denn
heute
bin
ich
Single,
ich
bin
auf
mich
allein
gestellt
E
daqui
a
pouco,
eu
tô
pronto
pra
outra
Und
gleich
bin
ich
bereit
für
die
Nächste
Mais
uma
gelada
na
minha
conta
Noch
ein
Kaltes
auf
meine
Rechnung
Que
hoje
eu
tô
solteiro,
eu
tô
por
conta
Denn
heute
bin
ich
Single,
ich
bin
auf
mich
allein
gestellt
Da
felicidade
que
essa
filha
de
uma
mãe
Wegen
des
Glücks,
das
diese
verdammte
Frau
Roubou
de
mim
e
deu
pra
outro
mir
gestohlen
und
einem
anderen
gegeben
hat
Mais
uma
gelada
na
minha
conta
Noch
ein
Kaltes
auf
meine
Rechnung
Que
hoje
eu
tô
solteiro,
eu
tô
por
conta
Denn
heute
bin
ich
Single,
ich
bin
auf
mich
allein
gestellt
E
daqui
a
pouco,
eu
tô
pronto
pra
outra
Und
gleich
bin
ich
bereit
für
die
Nächste
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Alberto Soares, Marco Aurelio, Victor Gregorio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.