Zea mays - Barrutik - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zea mays - Barrutik




Barrutik
Whirlpools
Gauean,
At night,
Erein nituen ekaitzak.
I can feel the storms.
Goizean,
In the morning,
Esnatu ninduen trumoiak.
The thunder wakes me up.
Haize boladak jeikiko nau, emeki.
The wind whispers to me, slowly.
Astiro uretara jausi.
Gradually, I feel the water.
Gauean,
At night,
Erein nituen negarrak.
I can feel the troubles.
Goizean
In the morning,
Esnatu ninduen ibaiak.
The river wakes me up.
Haize boladak hartuko nau, emeki
The wind whispers to me, slowly
Astiro uretan erori
Gradually, I fall into the water
Itsaso urdinean
In the blue sea
Poliki poliki.
Slowly.
Itotzen hasten naiz
I start to sink
Ta urpean erori.
And fall underwater.
Begiak irekita
Eyes wide open
Ta korrika hasi
And I start running
Olatuak sortuz
Creating waves
Barrutik.
From the inside.
Gauean,
At night,
Suizidatu zaizkit gogoak.
My desire to commit suicide wakes me up.
Goizean,
In the morning,
Ernaldu zaizkit nahiak.
My desire to live is reborn.
Haize boladak maiteko nau, emeki
The wind whispers to me, slowly
Astiro urarekin bat egin
Gradually, I become one with the water
Itsaso urdinean
In the blue sea
Poliki poliki.
Slowly.
Itotzen hasten naiz
I start to sink
Ta urpean erori.
And fall underwater.
Begiak irekita
Eyes wide open
Ta korrika hasi
And I start running
Olatuak sortuz
Creating waves
Barrutik.
From the inside.
Barrutik
From the inside
End
End





Writer(s): Aiora Renteria, Aiora Rentería Agirre, Asier Basabe Elvira, Iñaki Imaz Olabarrieta, Rubén González López


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.