Zeal - สัมผัสที่เจ็บ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeal - สัมผัสที่เจ็บ




สัมผัสที่เจ็บ
Touch of Hurt
ก่อนเคยฟังเพลงรักเพลงเศร้าใจ
Before I used to listen to sad love songs
ดูละครดูหนังเรื่องใดไม่เคยร้องไห้
Watch dramas and movies, I never cried
ไม่เข้าใจกับใครที่เศร้าไปกับมัน
Didn't understand those who got sad about it
ไม่เคยเมามายเมื่อรักต้องเลิกรา
Never got drunk when love had to end
เป็นอะไรหนักหนาแค่คนหนึ่งคนทิ้งไป
What's the big deal, it's just one person leaving
จะเป็นจะตายเลยหรือไง
Am I going to die or something?
แต่ฉันเปลี่ยนไป
But I've changed
เมื่อพบเธอทำให้ฉันรู้จักมุมมอง
Since I met you, you've shown me perspectives
มากมายที่ไม่เคยได้รู้เลย
I never knew existed
คำว่ารักเพิ่งเข้าใจเมื่อพบเธอ
The word love, I only understood when I met you
แต่คำว่าเจ็บ เพิ่งรู้เมื่อวันที่เธอนั้นทิ้งกันไป
But the word hurt, I only knew when the day you left me
คำว่ารักมีค่าเพราะเธอ และคำว่ารักเกือบฆ่าฉันตาย
The word love was precious because of you, and the word love almost killed me
ไม่คิดว่าวันนี้ได้เจอสัมผัสที่เจ็บเหลือเกิน
I didn't think I'd ever experience a touch so painful
อยากจะลืมอยากลบภาพเธอไป
I want to forget, I want to erase the memory of you
พยายามแค่ไหนก็ทำไม่ได้สักที
No matter how hard I try, I just can't
เหนื่อยเต็มทีแทบอยากหยุดหายใจ
I'm so tired, I almost want to stop breathing
อยากตื่นมาและพบฉันคนเก่า
I want to wake up and find my old self
ที่ไม่เคยต้องเหงาเศร้าใจ เมื่อโดนทิ้งไป
Who never had to be lonely and sad when abandoned
ไม่ใส่ใจคำว่ารักเลย
I never paid attention to the word love
แต่ฉันเปลี่ยนไป
But I've changed
เมื่อพบเธอทำให้ฉันรู้จักมุมมอง
Since I met you, you've shown me perspectives
มากมายที่ไม่เคยได้รู้เลย
I never knew existed
คำว่ารักเพิ่งเข้าใจเมื่อพบเธอ
The word love, I only understood when I met you
แต่คำว่าเจ็บ เพิ่งรู้เมื่อวันที่เธอนั้นทิ้งกันไป
But the word hurt, I only knew when the day you left me
คำว่ารักมีค่าเพราะเธอ และคำว่ารักเกือบฆ่าฉันตาย
The word love was precious because of you, and the word love almost killed me
ไม่คิดว่าวันนี้ได้เจอสัมผัสที่เจ็บเหลือเกิน
I didn't think I'd ever experience a touch so painful
คำว่ารักเพิ่งเข้าใจเมื่อพบเธอ
The word love, I only understood when I met you
แต่คำว่าเจ็บ เพิ่งรู้เมื่อวันที่เธอนั้นทิ้งกันไป
But the word hurt, I only knew when the day you left me
คำว่ารักมีค่าเพราะเธอ และคำว่ารักเกือบฆ่าฉันตาย
The word love was precious because of you, and the word love almost killed me
ไม่คิดว่าวันนี้เจอสัมผัสที่เจ็บเพราะเธอ
I didn't think I'd ever experience a touch so painful because of you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.