Zeale - Black Mr. Rogers - traduction des paroles en allemand

Black Mr. Rogers - Zealetraduction en allemand




Black Mr. Rogers
Schwarzer Mr. Rogers
Whistlin' while I'm walking with my head to the sky,
Ich pfeife, während ich mit erhobenem Kopf gehe,
Got a million reasons for it, but I won't tell you why
Habe eine Million Gründe dafür, aber ich werde dir nicht sagen, warum
They saying "Zeale what you doing'?" I say I'm doing me
Sie sagen: "Zeale, was machst du?" Ich sage, ich mache mich
Now tie some pillows to my feet, 'cause I'm chasing my dreams
Jetzt binde mir ein paar Kissen an die Füße, denn ich jage meine Träume
Mr Rogers swagger with the dent on my chin
Mr. Rogers Swagger mit der Delle in meinem Kinn
The vampire at your door but you're letting me in (Ahh!)
Der Vampir an deiner Tür, aber du lässt mich rein (Ahh!)
I'm coming for your brains and your wallet
Ich komme wegen deines Gehirns und deines Geldbeutels
Even Webster's dictionary has no clue what to call it!
Sogar Websters Wörterbuch hat keine Ahnung, wie man es nennen soll!
Whistle while you're walking you can hide from the rain
Pfeife, während du gehst, du kannst dich vor dem Regen verstecken
Whistle while you're burning while you lie in the shade
Pfeife, während du brennst, während du im Schatten liegst
Whistle to the word and now I'm flying away
Pfeife zum Wort und jetzt fliege ich davon
They say it doesn't matter how much money you make (cha-ching!)
Sie sagen, es ist egal, wie viel Geld du verdienst (cha-ching!)
It's not where you end up, it's the journey you take (What?)
Es ist nicht, wo du landest, es ist die Reise, die du machst (Was?)
Bullshit! The fuck if it ain't?
Bullshit! Verdammt, wenn es nicht so ist?
I spent 65 dollars tryna fill up my tank (damn!)
Ich habe 65 Dollar ausgegeben, um meinen Tank zu füllen (verdammt!)
But I ain't gonna let it stop me from my course
Aber ich werde mich davon nicht von meinem Kurs abbringen lassen
I'll trade in my black Jeep for an all-black horse
Ich tausche meinen schwarzen Jeep gegen ein ganz schwarzes Pferd
Fuck a pair of headlights, I'll just carry a torch
Scheiß auf ein Paar Scheinwerfer, ich trage einfach eine Fackel
And light a joint with that bitch while I'm next to your porch
Und zünde mir damit einen Joint an, während ich neben deiner Veranda bin
(Oooh!)
(Oooh!)
This city needs an enemy
Diese Stadt braucht einen Feind
Zeale, alcohol and weed, the holy trinity
Zeale, Alkohol und Gras, die heilige Dreifaltigkeit
So every second of my life is now infinity (Let's go!)
Also ist jede Sekunde meines Lebens jetzt Unendlichkeit (Los geht's!)
Sorry Jacky-O it's going down like the Kennedys
Tut mir leid, Jacky-O, es geht unter wie bei den Kennedys
(Oooh!)
(Oooh!)
There's never nothing cooler than just being yourself
Es gibt nie etwas Cooleres, als einfach man selbst zu sein
That's why I like to whistle 'cause I feel that it helps
Deshalb pfeife ich gerne, weil ich das Gefühl habe, dass es hilft
So keep me being me in a world full of schemes
Also lass mich ich selbst sein in einer Welt voller Intrigen
And knock the fuck out these haters while I go for my dreams
Und hau diese Hasser um, während ich meine Träume verfolge
If you feel like I feel, then you can't go wrong
Wenn du dich so fühlst wie ich, dann kannst du nichts falsch machen, Süße
So pour another one up, and take a shot to this song
Also schenk noch einen ein und trink einen Shot auf dieses Lied
And if you're down in central Texas homie whip out the bong (What up?)
Und wenn du in Zentral-Texas bist, hol die Bong raus (Was geht?)
Blow your smoke into the air and start to whistle along (Come on, yeah!)
Blas deinen Rauch in die Luft und fang an mitzupfeifen (Komm schon, yeah!)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.