Paroles et traduction Zeamsone - A Ty śpij
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
ty
śpij,
nie
bój
się
już
nocy
ani
nadchodzących
dni
А
ты
спи,
не
бойся
больше
ночи
и
наступающего
дня.
Jutro
wszystko
będzie
G,
nawet
jak
od
ciebie
chcą
czegoś
nie
musisz
już
nic
Завтра
всё
будет
круто,
даже
если
от
тебя
чего-то
хотят,
тебе
уже
ничего
не
нужно.
Wiele
by
chciało
być
tą
jedną,
a
mi
wszystko
jedno
Многие
хотели
бы
быть
той
единственной,
но
мне
всё
равно.
Weź
nie
pierdol,
innym
razem
ocalimy
świat
na
pewno
Да
не
парься,
в
другой
раз
спасём
мир,
обязательно.
A
ty
śpij,
no
bo
kto
jak
nie
ty
А
ты
спи,
ведь
кто,
если
не
ты.
Ze-ze-Zeams,
One
to
lubią
Зе-зе-Зимсон,
им
это
нравится.
A
ty
żyj,
nie
bój
się
już
ludzi
ani,
że
dostaniesz
w
ryj
А
ты
живи,
не
бойся
больше
людей
и
того,
что
получишь
по
морде.
Znowu
chcesz
łapać
za
klamkę,
ale
nie
tą
od
drzwi
Ты
снова
хочешь
схватиться
за
ручку,
но
не
ту,
что
на
двери.
Otwierasz
oczy,
chcesz
się
patrzeć,
ale
by
nie
widział
nikt
(nie
widział
nikt)
Открываешь
глаза,
хочешь
смотреть,
но
чтобы
никто
не
видел
(никто
не
видел).
Chcesz
być
sam,
sama
sobie
lecz
męczy
cię
samotność
Хочешь
быть
одна,
сама
себе
лекарство,
но
тебя
мучает
одиночество.
Chcesz
wybierać
kiedy
ludzie
są
i
nie
ma
na
okrągło
Ты
хочешь
выбирать,
когда
люди
рядом,
а
не
постоянно.
Dzisiaj
odmawiasz
spotkania,
jutro
nie
zaproszą
już
Сегодня
отказываешься
от
встречи,
завтра
уже
не
позовут.
Tak
jest
z
każdym,
multiplayer
- nie
dasz
pauzy
Так
происходит
с
каждым,
многопользовательская
игра
- паузу
не
поставишь.
Telefony
dzwonią
wowow,
telefony
dzwonią
wowow
Телефоны
звонят
воу-воу,
телефоны
звонят
воу-воу.
O
15
żeby
budzić
mnie,
mam
za
krótki
dzień
i
prawo
gubić
się
В
3 часа
дня,
чтобы
разбудить
меня,
у
меня
слишком
короткий
день
и
я
имею
право
потеряться.
Bo
wszystko
jest
dla
ludzi,
specjalnie
ustawiłem
hi-hat
ciszej
żeby
cię
nie
budzić
Ведь
всё
для
людей,
я
специально
сделал
хай-хет
тише,
чтобы
не
разбудить
тебя.
A
ty
śpij,
nie
bój
się
już
nocy
ani
nadchodzących
dni
(nocy
ani
nadchodzących
dni)
А
ты
спи,
не
бойся
больше
ночи
и
наступающего
дня
(ночи
и
наступающего
дня).
Jutro
wszystko
będzie
G,
nawet
jak
od
ciebie
chcą
czegoś
nie
musisz
już
nic
(nic)
Завтра
всё
будет
круто,
даже
если
от
тебя
чего-то
хотят,
тебе
уже
ничего
не
нужно
(ничего).
Wiele
by
chciało
być
tą
jedną,
a
mi
wszystko
jedno
Многие
хотели
бы
быть
той
единственной,
но
мне
всё
равно.
Weź
nie
pierdol,
innym
razem
ocalimy
świat
na
pewno
Да
не
парься,
в
другой
раз
спасём
мир,
обязательно.
A
ty
śpij,
no
bo
kto
jak
nie
ty
(kto
jak
nie
ty)
А
ты
спи,
ведь
кто,
если
не
ты
(кто,
если
не
ты).
Wal
ich
na
ryj
(w
twarz)
Шли
их
всех
(в
лицо).
Jak
cię
namawiają
żeby
palić
i
pić
Если
тебя
уговаривают
курить
и
пить.
Jeśli
sama
tego
nie
chce
nie
dotykaj
jej
ty
Если
ты
сама
этого
не
хочешь,
не
трогай
её.
Bo
nie
jest
niczyją
własnością
nawet
jak
opłacasz
czynsz
Ведь
она
ничья
собственность,
даже
если
ты
платишь
за
неё.
Co
się
dziś
opłaca
mi?
Sam
się
opłacam
sobie
dlatego
śpię
dobrze
Что
мне
сегодня
выгодно?
Я
сам
себе
выгоден,
поэтому
и
сплю
хорошо.
Pasja
i
praca
razem,
życzę
tego
Polsce
Увлечение
и
работа
вместе,
желаю
этого
Польше.
Nie
chcę
zaciskać
pasa
chyba,
że
w
nowym
Fordzie
(w
Horizon
Forzie)
Не
хочу
затягивать
пояс,
разве
что
в
новом
Форде
(в
Horizon
Forza).
Chociaż
już
nie
szastam
jak
za
pierwszy
krążek
(za
pierwszy
krążek)
Хотя
я
уже
не
сорю
деньгами,
как
за
первый
альбом
(за
первый
альбом).
Nie
mogę
stawiać
im
wejścia,
bo
obudzę
się
bez
wyjścia
Не
могу
ставить
им
вход,
потому
что
проснусь
без
выхода.
Ale
ziomala
ostrzygę
za
darmo,
bo
zarósł
jak
zeszłoroczna
choinka
(okeyy)
Но
кореша
подстригу
бесплатно,
а
то
зарос,
как
прошлогодняя
ёлка
(окей).
Przysługa
opłaca
się,
karma
wraca
jakby
się
zrzygał
pies
Услуга
за
услугу,
карма
возвращается,
как
будто
собаку
вырвало.
No
competition,
więc
cisza
w
tle,
nagrałem
płytę,
więc
dzisiaj
śpię
Нет
конкуренции,
поэтому
тишина
в
эфире,
записал
альбом,
поэтому
сегодня
сплю.
Ty
też
śpij
(ty
też
śpij),
nie
bój
się
już
nocy
ani
nadchodzących
dni
Ты
тоже
спи
(ты
тоже
спи),
не
бойся
больше
ночи
и
наступающего
дня.
Jutro
wszystko
będzie
G,
nawet
jak
od
ciebie
chcą
czegoś
nie
musisz
już
nic
Завтра
всё
будет
круто,
даже
если
от
тебя
чего-то
хотят,
тебе
уже
ничего
не
нужно.
Wiele
by
chciało
być
tą
jedną,
a
mi
wszystko
jedno
Многие
хотели
бы
быть
той
единственной,
но
мне
всё
равно.
Weź
nie
pierdol,
innym
razem
ocalimy
świat
na
pewno
Да
не
парься,
в
другой
раз
спасём
мир,
обязательно.
A
ty
śpij,
no
bo
kto
jak
nie
ty
А
ты
спи,
ведь
кто,
если
не
ты.
Kto
jak
nie
ty
Кто,
если
не
ты.
Przepraszam,
dziękuję,
proszę
Извини,
спасибо,
пожалуйста.
Nigdy
w
innej
kolejności
Никогда
не
в
другом
порядке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zeamsone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.