nie chcę przestać się bawić -
Szpaku
,
Zeamsone
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
nie chcę przestać się bawić
ich will nicht aufhören zu feiern
Nie
chcę
przestać
się
bawić
Ich
will
nicht
aufhören
zu
feiern
Przez
to
czasami,
ze
mną
trudno
jest
i
ciężko
mnie
strawić
Deshalb
ist
es
manchmal
schwer
mit
mir
und
ich
bin
schwer
zu
verdauen
Nie
chcę
przestać
się
bawić
Ich
will
nicht
aufhören
zu
feiern
I
mam
do
tego
pełne
prawo
Und
ich
habe
das
volle
Recht
dazu
Więc
nie
pierdol
mi,
że
jestem
za
stary
Also
laber
mich
nicht
voll,
dass
ich
zu
alt
bin
Nie
chcę
przestać
się
bawić
Ich
will
nicht
aufhören
zu
feiern
Nawet
jak
będę
miał
tyle
lat,
ile
ma
centrum
Warszawy
Selbst
wenn
ich
so
alt
bin
wie
das
Zentrum
von
Warschau
Chcę
być
wiecznie
za
mały
Ich
will
für
immer
zu
klein
sein
Na
wszystkie
dorosłe
sprawy
Für
alle
Erwachsenendinge
Więc
nie
pierdol
mi,
że
jestem
za
stary
Also
laber
mich
nicht
voll,
dass
ich
zu
alt
bin
Nie
chcę
przestać
się
bawić
Ich
will
nicht
aufhören
zu
feiern
A-a-a-a,
ale
gdy
przypomnę
sobie
A-a-a-a,
aber
wenn
ich
mich
erinnere
Że
to
tak
tylko
wygląda
w
mojej
głowie
Dass
es
nur
in
meinem
Kopf
so
aussieht
I
kiedyś
przecież
było
trochę
gorzej
Und
es
war
ja
mal
ein
bisschen
schlimmer
To
mogę
cieszyć
się
z
tego,
co
teraz
niosę
Dann
kann
ich
mich
über
das
freuen,
was
ich
jetzt
habe
Bo
nie
wiem,
czy
bym
drugi
raz
tu
doszedł
Denn
ich
weiß
nicht,
ob
ich
ein
zweites
Mal
hierher
gekommen
wäre
(Chroń
mnie
dobry
Boże)
(Beschütze
mich,
guter
Gott)
Mój
blok,
to
moja
bestie
Mein
Block,
meine
Bestien
W
dresikach
słodziaki,
mam
coś
co
Cię
uzależni
Süße
Jungs
in
Trainingsanzügen,
ich
hab'
was,
das
dich
süchtig
macht
Ze
mną
cały
squad,
mam
ochotę
na
głupoty
Mit
mir
der
ganze
Squad,
ich
habe
Lust
auf
Dummheiten
To
hardcore'owe
życie,
zamienia
ludzi
w
koty
Dieses
Hardcore-Leben
verwandelt
Leute
in
Katzen
(A
ja
wciąż)
nie
chcę
przestać
się
bawić
(Und
ich
immer
noch)
will
nicht
aufhören
zu
feiern
I
tęsknię
czasami
za
tym,
czego
nawet
nie
chcę
już,
stary
Und
manchmal
vermisse
ich
das,
was
ich
nicht
mal
mehr
will,
Alter
Mówią,
"Więcej
odwagi"
Sie
sagen:
„Mehr
Mut“
(Ale
mam)
ale
mam
lęk
przed
nieznanym
(Aber
ich
habe)
aber
ich
habe
Angst
vor
dem
Unbekannten
Więc
chcę
w
życiu
trochę
pewnej
zabawy
mieć
Also
will
ich
im
Leben
ein
bisschen
sicheren
Spaß
haben
Nie
chcę
przestać
się
bawić
Ich
will
nicht
aufhören
zu
feiern
Wspominałaś
jak
pijany
otwierałem
tą
butelkę
kluczami
Du
hast
erwähnt,
wie
ich
betrunken
diese
Flasche
mit
Schlüsseln
geöffnet
habe
Ciągle
tęsknię
za
Wami
Ich
vermisse
euch
immer
noch
Za
czasami,
w
których
zamiast
płakać
wszyscy
trochę
częściej
się
śmiali
Nach
den
Zeiten,
in
denen
wir
alle
statt
zu
weinen
ein
bisschen
öfter
gelacht
haben
Hahahahahaha
Hahahahahaha
Nie
chcę
przestać
się
bawić
Ich
will
nicht
aufhören
zu
feiern
Przez
to
czasami,
ze
mną
trudno
jest
i
ciężko
mnie
strawić
Deshalb
ist
es
manchmal
schwer
mit
mir
und
ich
bin
schwer
zu
verdauen
Nie
chcę
przestać
się
bawić
(ej)
Ich
will
nicht
aufhören
zu
feiern
(ey)
I
mam
do
tego
pełne
prawo
Und
ich
habe
das
volle
Recht
dazu
Więc
nie
pierdol
mi,
że
jestem
za
stary
Also
laber
mich
nicht
voll,
dass
ich
zu
alt
bin
Nie
chcę
przestać
się
bawić
(się
bawić)
Ich
will
nicht
aufhören
zu
feiern
(zu
feiern)
Nawet
jak
będę
miał
tyle
lat,
ile
ma
centrum
Warszawy
Selbst
wenn
ich
so
alt
bin
wie
das
Zentrum
von
Warschau
Chcę
być
wiecznie
za
mały
(za
mały)
Ich
will
für
immer
zu
klein
sein
(zu
klein)
Na
wszystkie
dorosłe
sprawy
Für
alle
Erwachsenendinge
Więc
nie
pierdol
mi,
że
jestem
za
stary
Also
laber
mich
nicht
voll,
dass
ich
zu
alt
bin
Nie
chcę
przestać
się
bawić
Ich
will
nicht
aufhören
zu
feiern
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mateusz Szpakowski, Pawel Swidnicki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.