Paroles et traduction Zebda - Baïonnettes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qu'est-ce
que
tu
racontes
aux
rastas,
What
are
you
telling
the
Rastas,
Parait
que
Jah,
Jah
n'existe
pas?
Apparently
Jah,
Jah
doesn't
exist?
Qui
c'est
qui
féconde
Cuba
Who
is
the
one
fertilizing
Cuba
Des
Ché
Chiquitos
- guérillera?
Tiny
Ché
- revolutionaries?
Qu'est-ce
que
tu
caches
entre
tes
doigts,
What
are
you
hiding
between
your
fingers,
Des
pierres
que
tu
lances
pas?
Stones
that
you
aren't
throwing?
Bâillon
dans
la
bouche
des
mêmes,
Gag
in
the
mouths
of
the
same,
Milliards
de
voix
qu'on
n'entend
pas...
Billions
of
voices
that
are
unheard...
Qu'est-ce
que
tu
vois
du
mirador
What
do
you
see
from
the
watchtower
Des
ombres,
USSR-USA?
Shadows,
USSR-USA?
Mais
tant
que
vivront
ces
matadors
But
as
long
as
these
matadors
live
Le
taureau
sera
pas
tout
fait
mort;
The
bull
will
not
be
completely
dead;
Qu'est-ce
que
tu
caches
entre
tes
doigts,
What
are
you
hiding
between
your
fingers,
Des
pierres
que
tu
lances
pas?
Stones
that
you
aren't
throwing?
Billon
dans
la
bouche
des
mêmes
Billions
in
the
mouths
of
the
same
Milliards
des
voix
qu'on
n'entend
pas.
Billions
of
voices
that
are
unheard.
Baïonnettes
dans
les
doigts,
Bayonets
in
their
fingers,
Chants
des
marches
au
pas
à
pas;
Songs
of
marching
in
time
with
their
steps;
Des
soldats
qui
tirent
et
n'osent
pas
Soldiers
who
shoot
and
don't
dare
to
Etouffer
l'Intifada.
Stifle
the
Intifada.
Qu'est-ce
que
tu
racontes
aux
rastas,
What
are
you
telling
the
Rastas,
Parait
que
Jah,
Jah
n'existe
pas?
Apparently
Jah,
Jah
doesn't
exist?
Qui
c'est
qui
féconde
Cuba
Who
is
the
one
fertilizing
Cuba
Des
Ché
Chiquitos
- guérillera?
Tiny
Ché
- revolutionaries?
Qu'est-ce
que
tu
caches
entre
tes
doigts,
What
are
you
hiding
between
your
fingers,
Des
pierres
que
tu
lances
pas?
Stones
that
you
aren't
throwing?
Bâillon
dans
la
bouche
des
mêmes,
Gag
in
the
mouths
of
the
same,
Milliards
de
voix
qu'on
n'entend
pas...
Billions
of
voices
that
are
unheard...
Baïonnettes
dans
les
doigts,
Bayonets
in
their
fingers,
Chants
des
marches
au
pas
à
pas;
Songs
of
marching
in
time
with
their
steps;
Des
soldats
qui
tirent
et
n'osent
pas
Soldiers
who
shoot
and
don't
dare
to
Etouffer
l'Intifada.
Stifle
the
Intifada.
"...we
mean
our
people's
right
to
freedom
and
national
"...we
mean
our
people's
right
to
freedom
and
national
Independance
and
as
l
have
mentioned
including...
Independence
and
as
l
have
mentioned
including...
...State
of
Palestine,
Israël
and
other
neighbours"
...State
of
Palestine,
Israël
and
other
neighbours"
Intifada
pas
de
frontières
pour
Intifada
no
borders
for
Intifada
date
pas
d'hier
Intifada
not
from
yesterday
Intifada
pas
de
frontières
pour
Intifada
no
borders
for
Intifda
date
pas
d'hier,
rappelle
toi!
Intifda
not
from
yesterday,
remember!
Baïonnettes
dans
les
doigts...
Bayonets
in
their
fingers...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pascal Cabero, Christophe Delannoy, Magyd Cherfi, Joel Saurin, Vincent Sauvage, Stephane Amokrane, Hakim Amokrane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.