Paroles et traduction Zebda - Double peine (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Double peine (Live)
Double Punishment (Live)
J'ai
la
tête
de
celui
qui
s'entête
I
have
the
expression
of
the
one
who
persists
Peut-être
même
du
voleur
de
bicyclettes
Maybe
even
the
one
of
the
bicycle
thief
De
celui
qu'a
la
main
près
du
sac
à
main
The
one
whose
hand
is
near
the
purse
Qu'on
s'y
trompe,
moi
sans
passer
d'examen
Make
no
mistake,
I,
without
passing
any
exam
Je
sais
ce
que
vous
avez
jamais
su
I
know
what
you
never
knew
Non,
no,
niet,
dans
toutes
les
langues
nada
No,
no,
no,
in
all
languages,
nada
Le
bossu
ne
fait
pas
sa
vie
avec
Esmeralda
The
hunchback
doesn't
live
his
life
with
Esmeralda
En
tous
cas
si
t'y
crois,
je
te
pince!
If
you
believe
this,
I'll
pinch
you!
C'est
dans
les
rêves
que
les
bergères
épousent
des
princes
It's
in
dreams
that
shepherdesses
marry
princes
Je
suis
celui
qu'on
a
puni
deux
fois
I'm
the
one
who
has
been
punished
twice
Ici
et
puis
là-bas
Here
and
then
over
there
Je
suis
celui
qu'on
a
puni
deux
fois
I'm
the
one
who
has
been
punished
twice
Ici
et
puis
là-bas
Here
and
then
over
there
On
m'accuse
d'être
de
toutes
les
combines
I'm
accused
of
being
in
all
the
plots
Quatre
épouses
et
combien
de
concubines
Four
wives
and
how
many
concubines
Je
sais
bien
que
c'est
pas
là
le
moindre
défaut
I
know
well
that
this
is
not
the
least
flaw
Et
qui
prend
l'ascenseur
pour
l'échafaud,
hein?
And
who
takes
the
elevator
to
the
scaffold,
huh?
Je
fais
la
confidence
à
ces
tordus...
I
make
the
confession
to
these
twisted...
Mais
je
l'ai
dit
et
redit
et
si
tu
lis
ma
bio
But
I
have
said
it
and
said
it
again,
and
if
you
read
my
biography
Tu
y
trouveras
une
enfance
comme
il
faut
You
will
find
there
a
childhood
as
it
should
be
Si
tu
cherches
le
Bronx,
reste
dans
ton
ghetto
If
you
are
looking
for
the
Bronx,
stay
in
your
ghetto
Mais
s'il
est
véridique
que
je
suis
né
dans
la
rue
But
if
it
is
true
that
I
was
born
in
the
street
Non,
non
je
n'ai
pas
le
culte
des
racines
No,
no,
I
do
not
worship
my
roots
Je
prends
pas
ce
qu'il
y
a
dans
la
vitrine
I
don't
take
what
is
in
the
window
J'écoute
la
voix
qui
me
dit
"va
chercher
la
lumière"
I
listen
to
the
voice
that
tells
me
"go
and
find
the
light"
Mais
je
vais
pas
courir
la
vie
entière
But
I
am
not
going
to
run
my
whole
life
Mais
je
vais
pas
m'échapper
davantage
But
I
am
not
going
to
escape
any
more
Derrière
le
tramway
qui
s'appelait
déjà
dégage
Behind
the
tram
that
was
already
called
"get
out
of
here"
Et
je
vais
pas
attendre
qu'on
m'épluche
And
I
will
not
wait
until
I
am
plucked
La
tête
dans
le
sable
comme
une
autruche
My
head
in
the
sand
like
an
ostrich
Non!
Je
cours,
je
galope
et
jusqu'à
bout
de
souffle
No!
I
run,
I
gallop,
and
until
I
am
out
of
breath
Je
cours
dans
la
neige
et
sans
les
moufles
I
run
in
the
snow
and
without
gloves
Ainsi
est
la
rencontre
du
quatrième
type
Thus
is
the
encounter
of
the
fourth
type
Retour
à
l'expéditeur,
c'est
pas
le
bon
prototype
Return
to
sender,
this
is
not
the
right
prototype
Je
sais
où
je
gêne
I
know
where
I
bother
Que
j'ai
des
airs
de
celui
qui
tchoure
l'oxygène,
car...
That
I
have
the
look
of
someone
who
steals
oxygen,
because...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hakim Amokrane, Vincent Sauvage, Pascal Cabero, Mustapha Stephane Amokrane, Remi Sanchez, Magyd Cherfi, Joel Saurin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.