Zebda - Goota ma différence - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zebda - Goota ma différence




Goota ma différence
Goota ma différence
Une odeur de café me sort de mon rêve
Аромат кофе вырывает меня из сна
Un rayon de soleil et je me lève
Луч солнца, и я встаю
Sans bousculer personne moi je rêve pas la nuit
Не будя никого, я не мечтаю ночами
Qu'on me réveille "oh! rentre dans ton étui"
Чтобы меня разбудили: "О, вернись в свою будку"
J'aime être chez les autres et les autres chez moi
Мне нравится быть у других, а другим у меня
Et le contraire si on est pas du même patois
И наоборот, если мы не говорим на одном языке
Je ne fais que prendre les gens pour les gens
Я просто воспринимаю людей такими, какие они есть
Comme dit ma voisine "y'a pas de petites gens"
Как говорит моя соседка: "Нет маленьких людей"
Est-ce le soleil ou la faim qui me torture
Солнце или голод меня мучают?
Si je compte pour du beurre, y'aura déconfiture
Если я не в счет, будет разочарование
J'ai un peu mal à droite
У меня немного болит справа
Et je te fais la confidence
И я доверяюсь тебе
[Refrain]:
[Припев]:
Goota, goota, Goota Ma Différence
Гута, гута, Гута Ма Дифференс
Goota Ma Différence à ma différence goota
Гута Ма Дифференс, моя другая гута
J'aime les mots qui respectent l'accent
Мне нравятся слова, которые уважают акцент
Pas ceux des bouches qui t'allument en passant
А не те, которые произносят мимолетом
Piquer les képis c'est pas ma littérature
Пикировать на кепки - не моя литература
J'envoie pas les frangins au casse figure
Я не отправляю братьев на верную смерть
Les bons conseils j'y mets un frein
Я сдерживаюсь в хороших советах
Je les écoute mais je me méfie des refrains
Я слушаю их, но осторожен с припевами
Une chanson c'est rien qu'une chanson
Песня - это просто песня
Au sol ou sur la scène moi je garde mon prénom
На земле или на сцене я не меняю своего имени
Je suis que le clown de la piste aux étoiles
Я всего лишь клоун на арене звезд
Et qu'un enfant rigole à s'en péter les amygdales
И если ребенок смеется и хихикает
C'est déjà ça de pris, c'est pas immense...
Это уже что-то, это не так уж и много...
[Refrain]
[Припев]
J'ai des idées mais je fais dans la dentelle
У меня есть идеи, но я действую тонко
Si le bouton suffit je rajoute pas de bretelle
Если достаточно пуговицы, я не добавляю бретелей
Je pèse je soupèse et je conclus
Я взвешиваю свои шансы и прихожу к выводу
Que c'est toujours l'orage aussitôt qu'il a plu
Что буря всегда приходит после дождя
Affirmatif! le bonheur il est ça com'
Утвердительно! Счастье именно в этом
J'ouvre les paupières et c'est le maximum
Я открываю веки, и это максимум
Je veux pas être la bouche qui
Я не хочу быть ртом
Croit s'être lavée en passant la tête sous la douche
Который считает себя чистым, ополоснув голову в душе
J'ai pas besoin d'être un aigle
Мне не нужно быть орлом
C'est pour ceux qui perdent que j'ai un faible
Я поддерживаю тех, кто терпит неудачи
Pour ceux qui me ressemblent
Тех, кто похож на меня
Mais qui me dise "on avance"
Но кто мне говорит: "Мы движемся вперед"
[Refrain]
[Припев]
Moralité ou tu brûles ou tu bronzes
Мораль - либо ты горишь, либо загораешь
Ou t'es fils unique ou derrière t'en a onze
Либо ты единственный ребенок, либо за тобой еще одиннадцать
Qui veulent pas bosser pour trois pécules
Которые не хотят работать за три гроша
Nous on se taisait quand on nous criait "articule"
Мы молчали, когда нам кричали: "Произноси четко"
On savait qu' la thune
Мы знали, что деньги
N'était pas dans les pastèques
Не в арбузах
Et croyez qu'on l'a pas trouvée
И поверьте, мы нашли их
Dans les bibliothèques
В библиотеках
On a un peu le vice, elle est chez qui la violence.
У нас немного порока, и кто у кого насилие.





Writer(s): Pascal Cabero, Hakim Amokrane, Mustapha Amokrane, Joel Saurin, Magyd Cherfi, Vincent Sauvage, Remi Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.