Paroles et traduction Zebda - Harragas (Les Brûlés) - Live
Harragas (Les Brûlés) - Live
Harragas (The Burnt Ones) - Live
J'ai
ici
le
soleil
Here
I
have
the
sun
Là-bas
le
ciel
est
bleu
Over
there
the
sky
is
blue
Mais
quand
je
me
réveille
But
when
I
wake
up
Moi
j'ai
jamais
les
deux
I
never
have
both
Je
vis
ici
oui
I
live
here,
yes
Mais
c'est
là-bas
que
j'habite
But
it's
over
there
that
I
live
Et
quand
j'y
suis,
And
when
I'm
there,
Une
voix
me
dit
reviens
vite
A
voice
tells
me
to
come
back
quickly
J'ai
là-bas
la
famille
et
ici
des
amis
Over
there
I
have
family,
and
here
I
have
friends
Mais
des
deux
côtés
les
filles
sont
jolies
But
on
both
sides
the
girls
are
pretty
J'ai
mis
les
voiles
I
set
sail
Car
c'est
là-bas
qu'on
les
met
Because
it's
over
there
that
they
put
them
on
On
m'a
dit
tu
t'égares,
on
peut
les
ôter
I
was
told
you're
getting
lost,
you
can
take
them
off
Mais
ce
tissu
a
parfois
un
goût
de
liberté
But
this
fabric
sometimes
has
a
taste
of
freedom
Quand
on
n'a
pas
le
choix
il
peut
nous
abriter
When
you
have
no
choice,
it
can
shelter
you
Mais
gare
aux
paresseux
qui
croisent
ces
demoiselles
But
beware
of
the
lazy
ones
who
meet
these
young
ladies
Gare
aux
cornes
de
ceux
qui
aiment
les
gazelles
Et
toutes
ces
Carmens
et
leur
amour
damné
Beware
of
the
horns
of
those
who
love
gazelles
And
all
these
Carmens
and
their
damned
love
Ici
y'avait
des
"hajmen"
et
d'autres
abandonnés
Here
there
were
"hajmen"
and
other
abandoned
ones
Ils
avaient
la
parole
mais
c'est
là-bas
qu'on
crie
They
had
the
floor
but
it's
over
there
that
we
shout
On
vous
rend
le
pétrole
mais
rendez
nous
la
vie
They
give
you
back
the
oil
but
give
us
back
our
life
On
avait
le
soleil
et
votre
ciel
est
bleu
We
had
the
sun
and
your
sky
is
blue
Mais
quand
on
se
réveille
on
a
jamais
les
deux
But
when
we
wake
up
we
never
have
both
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Marc Cesar Gabrie Hadjadj
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.