Paroles et traduction Zebda - J'y suis j'y reste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'y suis j'y reste
I'm Here to Stay
Ma
ville
a
ses
petits
avions
My
city
has
its
little
airplanes
Jolis
comme
des
papillons
Pretty
as
butterflies
Mais
qui
les
prend
à
votre
avis
But
who
do
you
think
takes
them
Qui
les
prend...
on
s'est
compris
Who
takes
them...
we
understand
each
other
Ma
ville
a
ses
jardins
où
le
bonheur
My
city
has
its
gardens
where
happiness
S'arrête
aux
environs
de
18
heures
Stops
around
6 p.m.
Car
les
kiosques
à
la
gloire
de
la
patrie
For
the
kiosks
to
the
glory
of
the
homeland
N'aiment
pas
le
bruit
Don't
like
the
noise
De
ceux
qui
rêvent
de
lutte
de
classe
Of
those
who
dream
of
class
struggle
Et
qui
portent
des
tee-shirts
Chiapas
And
who
wear
Chiapas
T-shirts
Ils
veulent
pas
oublier
They
don't
want
to
forget
Que
tout
ne
peut
pas
s'oublier
That
not
everything
can
be
forgotten
Et
si
c'est
en
chantant
And
if
it's
by
singing
Moi
j'ai
choisi
mon
camp
I've
chosen
my
side
Y'a
des
djembés
qui
sous
la
bourrasque
There
are
djembes
that
under
the
storm
Font
chanter
tous
les
pays
basques
Make
all
the
Basque
countries
sing
Sans
déconner
il
était
temps
Seriously,
it
was
time
Des
sénégalais
chantent
l'occitan
Senegalese
sing
Occitan
Y'a
ceux
de
Malte
ou
de
Jérusalem
There
are
those
from
Malta
or
Jerusalem
Qui
vivent
aussi
en
bas
des
HLM
Who
also
live
at
the
bottom
of
the
HLM
Au
milieu
de
tous
ceux
qui
sont
pas
nés
Among
all
those
who
were
not
born
De
l'autre
côté
On
the
other
side
Ils
ont
pleuré
mais
des
années
durant
They
cried
but
for
years
D'être
oranais
mais
plus
jamais
d'Oran
To
be
Oranese
but
never
from
Oran
again
Ils
veulent
pas
oublier
They
don't
want
to
forget
Qu'y
z'étaient
pas
les
premiers
That
they
weren't
the
first
Et
c'est
depuis
longtemps
And
it's
been
a
long
time
Qu'y
sont
là
et
pourtant
That
they're
there
and
yet
Ils
pleurent
mais
moi
je
reste
They
cry
but
I
stay
Et
je
le
dis
sans
conteste
And
I
say
it
without
hesitation
J'y
suis
j'y
reste
I'm
here
to
stay
J'y
suis
j'y
reste
{x2}
I'm
here
to
stay
{x2}
Ma
ville
a
ses
plaintes
et
ses
plots
My
city
has
its
complaints
and
its
plots
Qui
font
d'elle
un
petit
enclos
That
make
it
a
small
enclosure
Pour
ceux
qui
font
des
ballades
en
vélo
For
those
who
bike
Pas
pour
ceux
qui
rentrent
au
galop
Not
for
those
who
come
home
at
a
gallop
Eux
y
z'ont
l'accent
mais
y
z'ont
pas
l'accès
They
have
the
accent
but
they
don't
have
the
access
Tout
ça,
ça
vous
fait
de
méchantes
poussées
All
this
gives
you
nasty
pushes
Comme
une
guerre
qui
porte
son
nom
Like
a
war
that
bears
his
name
A
chaque
prénom
To
each
first
name
A
toujours
descendre
les
mêmes
escaliers
Always
going
down
the
same
stairs
Et
toujours
tomber
sur
le
même
palier
And
always
falling
on
the
same
landing
Y
sont
d'où
tous
entassés
They're
all
crammed
together
Y
sont
d'ici
mais
pas
assez
They're
from
here
but
not
enough
Et
si
de
temps
en
temps
And
if
from
time
to
time
Y
passent
du
bon
temps
They
have
a
good
time
Moi
c'est
décidé
je
reste
I'm
decided,
I'm
staying
Et
je
le
dis
sans
conteste
And
I
say
it
without
hesitation
J'y
suis
j'y
reste
I'm
here
to
stay
J'y
suis
j'y
reste
{x4}
I'm
here
to
stay
{x4}
Moi
c'est
décidé...
I'm
decided...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hakim Amokrane, Vincent Sauvage, Pascal Cabero, Mustapha Stephane Amokrane, Remi Sanchez, Magyd Cherfi, Joel Saurin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.