Zebda - J'y suis j'y reste - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zebda - J'y suis j'y reste




J'y suis j'y reste
I'm Here to Stay
Ma ville a ses petits avions
My city has its little airplanes
Jolis comme des papillons
Pretty as butterflies
Mais qui les prend à votre avis
But who do you think takes them
Qui les prend... on s'est compris
Who takes them... we understand each other
Ma ville a ses jardins le bonheur
My city has its gardens where happiness
S'arrête aux environs de 18 heures
Stops around 6 p.m.
Car les kiosques à la gloire de la patrie
For the kiosks to the glory of the homeland
N'aiment pas le bruit
Don't like the noise
De ceux qui rêvent de lutte de classe
Of those who dream of class struggle
Et qui portent des tee-shirts Chiapas
And who wear Chiapas T-shirts
Ils veulent pas oublier
They don't want to forget
Que tout ne peut pas s'oublier
That not everything can be forgotten
Et si c'est en chantant
And if it's by singing
Moi j'ai choisi mon camp
I've chosen my side
Y'a des djembés qui sous la bourrasque
There are djembes that under the storm
Font chanter tous les pays basques
Make all the Basque countries sing
Sans déconner il était temps
Seriously, it was time
Des sénégalais chantent l'occitan
Senegalese sing Occitan
Y'a ceux de Malte ou de Jérusalem
There are those from Malta or Jerusalem
Qui vivent aussi en bas des HLM
Who also live at the bottom of the HLM
Au milieu de tous ceux qui sont pas nés
Among all those who were not born
De l'autre côté
On the other side
Ils ont pleuré mais des années durant
They cried but for years
D'être oranais mais plus jamais d'Oran
To be Oranese but never from Oran again
Ils veulent pas oublier
They don't want to forget
Qu'y z'étaient pas les premiers
That they weren't the first
Et c'est depuis longtemps
And it's been a long time
Qu'y sont et pourtant
That they're there and yet
Ils pleurent mais moi je reste
They cry but I stay
Et je le dis sans conteste
And I say it without hesitation
J'y suis j'y reste
I'm here to stay
J'y suis j'y reste {x2}
I'm here to stay {x2}
Ma ville a ses plaintes et ses plots
My city has its complaints and its plots
Qui font d'elle un petit enclos
That make it a small enclosure
Pour ceux qui font des ballades en vélo
For those who bike
Pas pour ceux qui rentrent au galop
Not for those who come home at a gallop
Eux y z'ont l'accent mais y z'ont pas l'accès
They have the accent but they don't have the access
Tout ça, ça vous fait de méchantes poussées
All this gives you nasty pushes
Comme une guerre qui porte son nom
Like a war that bears his name
A chaque prénom
To each first name
A toujours descendre les mêmes escaliers
Always going down the same stairs
Et toujours tomber sur le même palier
And always falling on the same landing
Y sont d'où tous entassés
They're all crammed together
Y sont d'ici mais pas assez
They're from here but not enough
Et si de temps en temps
And if from time to time
Y passent du bon temps
They have a good time
Moi c'est décidé je reste
I'm decided, I'm staying
Et je le dis sans conteste
And I say it without hesitation
J'y suis j'y reste
I'm here to stay
J'y suis j'y reste {x4}
I'm here to stay {x4}
Moi c'est décidé...
I'm decided...





Writer(s): Hakim Amokrane, Vincent Sauvage, Pascal Cabero, Mustapha Stephane Amokrane, Remi Sanchez, Magyd Cherfi, Joel Saurin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.