Paroles et traduction Zebda - L'erreur est humaine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'erreur est humaine
To Err is Human
Il
était
d'où,
il
était
Jah,
il
était
djinn
He
was
from
somewhere,
he
was
Jah,
he
was
a
djinn
Voici
l'histoire
de
celui
qui
portait
pas
de
jean
This
is
the
story
of
the
one
who
didn't
wear
jeans
Mais
des
tissus
bariolés
de
l'Afrique
But
colorful
fabrics
from
Africa
Des
sandalettes
de
plastique
And
plastic
sandals
Il
vivait
là,
au
milieu
des
bâtiments
(des
bâtiments)
He
lived
there,
amidst
the
buildings
(the
buildings)
Et
racontait
à
tue-tête
des
boniments
And
loudly
told
his
tales
and
spiel
L'histoire
d'un
pays
qui
raconte
aux
enfants
The
story
of
a
country
that
tells
its
children
Que
c'est
nous
les
méchants
(c'est
nous
les
plus
méchants)
That
we
are
the
bad
guys
(we
are
the
worst)
Il
disait
"c'est
un
pays
où
t'es
libre,
en
gros"
He
used
to
say,
"it's
a
country
where
you're
free,
basically"
"Enfin
selon
la
couleur
de
ton
chapeau"
"Well,
depending
on
the
color
of
your
hat"
"Un
pays
qui
veut
nous
protéger
des
malheurs"
"A
country
that
wants
to
protect
us
from
misfortunes"
"I'
veut
être
le
gendarme
et
c'est
nous
les
voleurs"
"It
wants
to
be
the
policeman,
and
we
are
the
thieves"
L'erreur
est
humaine,
mais
l'humain?
(L'erreur
est
humaine)
To
err
is
human,
but
what
about
the
human?
(To
err
is
human)
L'erreur
est
humaine,
mais
l'humain?
To
err
is
human,
but
what
about
the
human?
L'erreur
est
humaine,
mais
l'humain?
(L'erreur
est
humaine)
To
err
is
human,
but
what
about
the
human?
(To
err
is
human)
L'erreur
est
humaine,
mais
l'humain?
To
err
is
human,
but
what
about
the
human?
I'
disait
j'ai
7 ou
8 langues
dans
ma
bouche
He'd
say
I
have
7 or
8 languages
in
my
mouth
Si
j'en
avais
que
deux,
i'
trouverait
ça
louche
If
I
only
had
two,
I'd
find
it
suspicious
Mais
c'est
qu'il
nous
ferait
manger
du
sable
et
But
he'd
make
us
eat
sand
and
Comment
dit-on
farine
animale
en
anglais?
How
do
you
say
animal
feed
in
English?
Vous
mangez
tout
et
comme
eux
à
ce
train
You
eat
everything
and
at
this
rate,
just
like
them
On
sera
plus
que
des
poules
qui
picorent,
ça
craint
We'll
be
nothing
more
than
pecking
hens,
it's
scary
On
était
quoi
avant
qu'ils
se
ramènent?
What
were
we
before
they
showed
up?
Ben
on
savait
ce
qu'était
qu'une
semaine
Well,
we
knew
what
a
week
was
Un
week-end,
un
Premier
Mai
ou
des
vacances
A
weekend,
a
May
Day,
or
a
vacation
I'
nous
font
marcher
sur
la
tête
et
quand
t'y
penses
They
make
us
walk
on
our
heads,
and
when
you
think
about
it
I'
z'ont
la
tête
(I'
z'ont
la
tête)
la
plus
honnête
(la
plus
honnête)
They
have
the
head
(They
have
the
head)
the
most
honest
(the
most
honest)
Mais
méfie-toi
c'est
le
képi
de
la
planète
But
beware,
it's
the
planet's
police
cap
L'erreur
est
humaine,
mais
l'humain?
(L'erreur
est
humaine)
To
err
is
human,
but
what
about
the
human?
(To
err
is
human)
L'erreur
est
humaine,
mais
l'humain?
To
err
is
human,
but
what
about
the
human?
L'erreur
est
humaine,
mais
l'humain?
(L'erreur
est
humaine)
To
err
is
human,
but
what
about
the
human?
(To
err
is
human)
L'erreur
est
humaine,
mais
l'humain?
To
err
is
human,
but
what
about
the
human?
En
vérité,
je
vous
le
dit,
i'
sont
dedans
(dedans)
Truly,
I
tell
you,
they
are
inside
(inside)
Mon
peuple
à
moi
a
bien
plus
de
1 000
ans
My
people
are
well
over
1,000
years
old
Mon
nom
a
pas
pris
une
ride
My
name
hasn't
aged
a
bit
Il
a
sa
trace
gravée
dans
les
pyramides
Its
trace
is
engraved
in
the
pyramids
Avant
qu'ils
se
ramènent
ou
qu'i'
nous
crèvent
Before
they
showed
up
or
killed
us
Avant
qu'ils
nous
pompent
l'oxygène
et
la
sève
Before
they
sucked
the
oxygen
and
sap
out
of
us
Au
nom
des
thunes,
au
nom
du
fils
In
the
name
of
money,
in
the
name
of
the
son
Au
nom
du
Nasdaq,
au
nom
du
bénéfice
In
the
name
of
the
Nasdaq,
in
the
name
of
profit
Nous
on
savait
qu'si
la
thune
a
pas
d'odeur
We
knew
that
if
money
has
no
smell
Pas
la
sentir
c'est
passer
un
mauvais
quart
d'heure
Not
smelling
it
means
having
a
bad
time
Elle
disait
ça,
cette
face
de
paumé
That's
what
he
said,
that
lost
face
En
chantant
"com'
falla'
me",
"com'
falla'
me"
Singing
"how
are
you
doing",
"how
are
you
doing"
L'erreur
est
humaine,
mais
l'humain?
(L'erreur
est
humaine)
To
err
is
human,
but
what
about
the
human?
(To
err
is
human)
L'erreur
est
humaine,
mais
l'humain?
To
err
is
human,
but
what
about
the
human?
L'erreur
est
humaine,
mais
l'humain?
(L'erreur
est
humaine)
To
err
is
human,
but
what
about
the
human?
(To
err
is
human)
L'erreur
est
humaine,
mais
l'humain?
To
err
is
human,
but
what
about
the
human?
L'erreur
est
humaine,
mais
l'humain?
(L'erreur
est
humaine)
To
err
is
human,
but
what
about
the
human?
(To
err
is
human)
L'erreur
est
humaine,
mais
l'humain?
(Com'
falla'
me)
To
err
is
human,
but
what
about
the
human?
(How
are
you
doing)
L'erreur
est
humaine,
mais
l'humain?
(L'erreur
est
humaine)
To
err
is
human,
but
what
about
the
human?
(To
err
is
human)
L'erreur
est
humaine,
mais
l'humain?
To
err
is
human,
but
what
about
the
human?
L'erreur
est
humaine
To
err
is
human
L'erreur
est
humaine
To
err
is
human
L'erreur
est
humaine
To
err
is
human
L'erreur
est
humaine
To
err
is
human
Com'
falla'
me
How
are
you
doing
L'erreur
est
humaine
To
err
is
human
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pascal Cabero, Hakim Amokrane, Joel Saurin, Mustapha Stephane Amokrane, Magyd Cherfi, Vincent Sauvage, Remi Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.