Zebda - La chance - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zebda - La chance




La chance
Luck
Moi je sais et ça c'est fou
I know it myself, it's madness
Que quand on m'a on s'en fout
When you have me, you don't care
Et même parfois de m'avoir
And sometimes, even having me
On se dit qu'on s'est fait avoir
You think you've been had
On dit que je me fais plaisir
They say I indulge myself
D'être je le désire
Being where I want to be
Et que je fais mes emplettes
And that I shop
Chez ceux qu'ont la tenue complète
At those who have the complete outfit
C'est marrant comment qu'on se plaint
It's funny how people complain
Des câlins quand on en a plein
About hugs when they have plenty
Comment ceux qui manquent de rien
How those who lack nothing
Veulent le bonheur des terriens
Want happiness for the earthlings
La chance je vous le promets
Luck, I promise you
Le plus pauvre quand il s'y met
The poorest man, when he tries his luck
De la chance il en aura jamais
He'll never have any luck
C'est pas populaire
It's not popular
Des fois on en a assez
Sometimes we're tired of it
Qu'elle fasse tout à notre place et
That she does everything for us, and
Quand on lui dit mon tout, mon toit
When we tell her my everything, my home
Est-ce que je peux vivre sans toi
Can I live without you
Du haut de son petit succès
From the height of her little success
On la sent la chance vexée
You can feel the annoyed luck
Et avant de vous mettre un tampon
And before putting a stamp on you
Dans sa colère elle répond
In her anger she replies
Sache que c'est dans le berceau
Know that it's in the cradle
Qu'on me trouve et pas dans le ruisseau
That you find me and not in the brook
Et tant pis pour celui qui s'endort
And too bad for those who fall asleep
En rêvant de pépites d'or
Dreaming of gold nuggets
La chance je vous le promets
Luck, I promise you
Le plus pauvre quand il s'y met
The poorest man, when he tries his luck
De la chance il en aura jamais
He'll never have any luck
C'est pas populaire
It's not popular
Ils chantent j'aurais préféré
They sing, I would have preferred
Une vie un peu moins dorée
A life a little less golden
Mais pas trop c'est ça qu'est rageant
But not too little, that's what's infuriating
Histoire d'être comme les gens
To be like ordinary people
La chance voilà qu'ils s'en veulent
Luck, now they blame themselves
De pas l'avoir trouvée tout seul
For not finding it on their own
Et disent est-ce que ça vaut la peine
And say is it worth it
De ne pas avoir eu de peine?
To have had no hard times?
Faites gaffe à pas m'éloigner
Be careful not to make me go away
Moi je n'en ai qu'une poignée
I only have a handful of me
Mais je comprends qu'on ait envie
But I understand that you want
De goûter à la vraie vie
To taste real life
La chance je vous le promets
Luck, I promise you
Le plus pauvre quand il s'y met
The poorest man, when he tries his luck
De la chance il en aura jamais
He'll never have any luck
C'est pas populaire
It's not popular





Writer(s): magyd cherfi, rémi sanchez, hakim amokrane, joël saurin, mustapha amokrane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.