Zebda - La promesse faite aux mains - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zebda - La promesse faite aux mains




La promesse faite aux mains
Обещание, данное рукам
Certains, dans le creux de la main,
Некоторые, в ладонях своих,
Vous prédisent de beaux lendemains
Пророчат тебе прекрасные дни
Y sont légion avec le Hadj Mamba
Они легион с Хадж Мамба,
A promettre les bas résille sous la djellaba
Обещают чулки под джеллабой
Moi quand je croise ces faces je coche
Я, когда встречаю такие лица, себе обещаю,
A garder les deux mains dans les poches
Держать обе руки в карманах.
Et pragmatique comme un écossais
И прагматичный, как шотландец,
Moi dans les mains, je lis plutôt le passé
Я по рукам, скорее, прошлое читаю...
J'ai vu les mains de mon daron, j'ai pas aimé
Я видел руки своего отца, мне они не понравились,
Je me suis dit c'est pas sur ma joue qu'elles se sont abîmées
Я сказал себе, что это не мою щеку они изранили.
Des sillons, des crevasses et des cornes
Борозды, трещины и мозоли,
Comme si elles avaient traversé deux Cap Horn
Как будто они два мыса Горн пересекли.
Pour vivre heureux, vivons fâchés
Чтобы жить счастливо, будем жить в ссорах,
Chiche vivons les mains cachées
Ага, будем жить со спрятанными руками,
Petit conseil à tous les proches
Маленький совет всем близким,
Vivons mais vivons les mains dans les poches
Живи, но держи руки в карманах.
Sur le champ je leur ai promis de la mousse
На месте я пообещал им пену,
Qu'elles seraient parfumées aux amandes douces
Что она будет пахнуть сладким миндалем.
Juré le diable qu'elles seront pas mal loties
Клянусь дьяволом, они будут не так уж и плохо устроены,
Jamais elles s'approchent de la cabane à outils
Никогда они не приблизятся к сараю с инструментами.
Quand j'ai vu les mains du daron, lacérées
Когда я увидел руки отца, израненные,
Essorées, fissurées toutes les rimes en é
Истощенные, потрескавшиеся, на все рифмы "é",
Putain de mains depuis j'ai pas eu envie
Чёрт бы побрал эти руки, с тех пор у меня нет желания,
De savoir ce que fut sa vie
Узнать, какой была его жизнь.
Je leur ai promis, le deal est de taille
Я пообещал им, сделка выгодная,
Qu'elles finiraient en éventail
Что они закончат веером,
Les doigts de pied, les doigts de main
Пальцы ног, пальцы рук,
Et ça sans attendre le lendemain...
И это без ожидания следующего дня...
Pour vivre heureux, vivons fâchés
Чтобы жить счастливо, будем жить в ссорах,
Chiche vivons les mains cachées
Ага, будем жить со спрятанными руками,
Petit conseil à tous les proches
Маленький совет всем близким,
Vivons mais vivons les mains dans les poches
Живи, но держи руки в карманах.
Mes mains, jamais vous connaîtrez... ces trucs cruels
Мои руки, никогда ты не узнаешь... эту жестокую штуку,
Que sont comment dit-on. . les métiers manuels
Которая называется... ремесло.
Mes mains, jamais! Oh non jamais!
Мои руки, никогда! О нет, никогда!
Ne connaîtront la formule du béton armé
Не узнают формулу железобетона.
Je vous ferai faire hun, hun, hun, un détour
Я заставлю тебя сделать крюк,
Devant un Cric ou une roue hou l De secours
Перед домкратом или запаской.
Jamais on ira parole de fils d'esclave
Никогда мы туда не пойдем, клянусь сыном раба,
Ni dans le grenier ni dans la cave
Ни на чердак, ни в подвал.
Mais dans quelque coin de ce monde nouveau
Но в каком-то уголке этого нового мира,
on écrit ici on bosse avec son cerveau
Где написано "здесь мы работаем мозгами",
Jamais! Jamais! Oh mains! Vous serez exposées
Никогда! Никогда! Мои руки! Ты будешь подвергаться
A cet impératif creusez! creusez!
Этому императиву: копай! копай!
Sous peine d'apparaître sur un écran plat
Под страхом появления на плоском экране
Dans le fichier du pôle emploi
В файле службы занятости
Pour vivre heureux, vivons fâchés
Чтобы жить счастливо, будем жить в ссорах,
Chiche vivons les mains cachées
Ага, будем жить со спрятанными руками,
Petit conseil à tous les proches
Маленький совет всем близким,
Vivons mais vivons les mains dans les poches
Живи, но держи руки в карманах.





Writer(s): magyd cherfi, rémi sanchez, hakim amokrane, joël saurin, mustapha amokrane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.