Paroles et traduction Zebda - Le Masque Au Rade
Dégoût
des
attentes
infernales
dans
les
bureaux
de
l'Assedic
Отвращение
к
адским
ожиданиям
в
офисах
Assedic
Où
l'affichage
syndical
donne
des
instructions
pratiques
Где
на
дисплее
профсоюза
даны
практические
инструкции
Rencard
assistante
sociale:
avoir
la
condition
physique
Свидание
с
социальным
работником:
иметь
физическую
форму
Elle
te
remonte
le
morale
en
politesses
épisodiques.
Она
поднимает
тебе
мораль
в
эпизодических
вежливостях.
Dégoût
des
attentes
infernales,
de
leurs
combines
stratégiques
Отвращение
к
адским
ожиданиям,
к
их
стратегическим
комбинациям
Fixer
tous
ces
visages
pâles
qui
te
désignent
et
qui
t'expliquent
Зафиксируйте
все
эти
бледные
лица,
которые
обозначают
тебя
и
объясняют
тебе
Que
ce
dossier
phénoménal
est
en
situation
critique...
Что
это
феноменальное
дело
находится
в
критическом
положении...
Les
allocations
familiales
de
tes
parents
sont
mirifiques
Семейные
пособия
твоих
родителей
являются
собственными
Mirifiques,
mirifiques!
Мирифики,
мирифики!
Un
beau
matin.
Basta!
Tu
dégénères
dans
cette
marge
trop
petite
Чудесное
утро.
Баста!
Ты
перерождаешься
в
этом
слишком
маленьком
краю.
Que
t'ont
dessiné
tous
ces
blaireaux,
tu
fais
comme
une
autocritique.
Что
нарисовали
тебе
все
эти
барсуки,
ты
ведешь
себя
как
самокритик.
Tu
te
présentes
dans
ton
plus
mauvais
air,
tu
fais
parler
ta
rhétorique
Ты
появляешься
в
своем
самом
плохом
настроении,
говоришь
свою
риторику
Après
avoir
prêché
le
con
de
leur
mère,
déchires
ta
carte
magnétique.
После
того,
как
ты
будешь
проповедовать
чушь
их
матери,
разорви
свою
магнитную
карточку.
Oh
oui,
oh
oui,
déchire
ta
carte
magnétique
О
да,
О
да,
разорви
свою
магнитную
карту
Oh
oui,
oh
oui,
déchire
ta
carte
magnétique
О
да,
О
да,
разорви
свою
магнитную
карту
Dégoût
des
attentes
infernales,
de
leurs
combines
stratégiques
Отвращение
к
адским
ожиданиям,
к
их
стратегическим
комбинациям
Fixer
tous
ces
visages
pâles
qui
te
désignent
et
qui
t'expliquent
Зафиксируйте
все
эти
бледные
лица,
которые
обозначают
тебя
и
объясняют
тебе
Que
ce
dossier
phénoménal
est
en
situation
critique...
Что
это
феноменальное
дело
находится
в
критическом
положении...
Les
allocations
familiales...
Пособие
на
детей...
Dégoût
des
attentes
infernales
dans
les
bureaux
de
l'Assedic
Отвращение
к
адским
ожиданиям
в
офисах
Assedic
Où
l'affichage
syndical
donne
des
instructions
pratiques
Где
на
дисплее
профсоюза
даны
практические
инструкции
Rencard
assistante
sociale:
avoir
la
condition
physique
Свидание
с
социальным
работником:
иметь
физическую
форму
Elle
te
remonte
le
morale
en
politesses
épisodiques.
Она
поднимает
тебе
мораль
в
эпизодических
вежливостях.
Bush
- George!...
Буш-Джордж!...
Dégoût
des
attentes
infernales,
de
leurs
combines
stratégiques
Отвращение
к
адским
ожиданиям,
к
их
стратегическим
комбинациям
Fixer
tous
ces
visages
pâles
qui
te
désignent
et
qui
t'expliquent
Зафиксируйте
все
эти
бледные
лица,
которые
обозначают
тебя
и
объясняют
тебе
Que
ce
dossier
phénoménal
est
en
situation
critique...
Что
это
феноменальное
дело
находится
в
критическом
положении...
Les
allocations
familiales
de
tes
parents
sont
mirifiques.
Семейные
пособия
твоих
родителей
очень
выгодны.
Bush
- George!...
Буш-Джордж!...
Viens
te
mouiller,
toi
l'étranger
mets-toi
à
l'aise
Иди,
промокни,
ты,
незнакомец,
успокойся.
Le
Z.E.B.D.A
te
fait
le
rubadub,
rubadub
style
З.
Е.
Б.
Д.
сделал
тебя
рубадубом,
в
стиле
рубадуба
Viens
te
mouiller,
toi
l'étranger
mets-toi
à
l'aise
Иди,
промокни,
ты,
незнакомец,
успокойся.
Le
Z.E.B.D.A
te
fait
le
rubadub,
rubadub
style
З.
Е.
Б.
Д.
сделал
тебя
рубадубом,
в
стиле
рубадуба
Rubadub
rubadub
fighting,
rubadub
rubadub
style
Рубадуб
рубадуб
бой,
стиль
рубадуб
рубадуб
Rubadub
rubadub
fighting...
Рубадуб
рубадуб
сражается...
La
prison,
la
maison,
la
maison
de
correction
Тюрьма,
дом,
исправительный
дом
La
raison
mais
disons
qu'elle
n'a
pas
de
finition.
Причина,
но,
скажем
так,
у
нее
нет
финиша.
La
prison,
la
maison,
la
maison
de
correction
Тюрьма,
дом,
исправительный
дом
La
raison
mais
disons
qu'elle
n'a
pas
de
finition.
Причина,
но,
скажем
так,
у
нее
нет
финиша.
C'est
parti,
premier
coup
de
boule
Вперед,
первый
удар
по
мячу
C'est
une
approche
en
quelque
sorte
Это
своего
рода
подход
Un
vrai
dialogue
sans
cagoule.
Настоящий
диалог
без
капюшона.
Les
assedics,
les
assedics...
Асседики,
асседики...
George
Bush
aux
assedics...
Джордж
Буш
в
асседике...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pascal Cabero, Christophe Delannoy, Magyd Cherfi, Joel Saurin, Vincent Sauvage, Stephane Amokrane, Hakim Amokrane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.