Zebda - Le Miroir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zebda - Le Miroir




Le Miroir
Зеркало
En face du miroir tu fais pas trop la belle
Перед зеркалом ты не очень-то прихорашиваешься,
Du maquillage OK! Mais t'as pas la surdose
Макияж ладно! Но без перебора,
Juste effacer les traces des réus de la veille
Просто стереть следы вчерашних слёз,
Et les contradictions, et les non-solutions, les tergiversations.
И противоречия, и отсутствие решений, и колебания.
Issue du marasme des familles tranquilles
Выходец из трясины спокойных семей,
Juste un tableau moyen déserté de feeling.
Просто среднестатистическая картина, лишенная чувств.
Regarde ça et y 'a quelques tâches pénibles
Смотри, вот тут и там несколько неприятных пятен,
Quelques constatations sur les mêmes options,
Несколько замечаний о тех же вариантах,
Qui changent rien au fond
Которые ничего не меняют по сути.
Alors tu rentres í quatorze ans au parti politique
Тогда ты вступаешь в четырнадцать лет в политическую партию,
Lassée d'être dans la norme, et nonchalamment
Устав от нормы, и небрежно
Regardes l'hexagone, réflexe épidermique.
Смотришь на шестиугольник, рефлекс эпидермический.
La France image et son. autour des missions
Франция, образ и звук, вокруг миссий,
Qui jouent des émotions.
Которые играют на эмоциях.
Tu peux m'aider si tu veux
Ты можешь мне помочь, если хочешь,
Si t'es pas triquée par tes vieux
Если ты не ограничена своими стариками,
Si t'es pas du club Rotary
Если ты не из клуба Ротари,
Si t'as pas trop d'í priori.
Если у тебя не слишком много предубеждений.
Tu peux m'aider si tu veux
Ты можешь мне помочь, если хочешь,
Si t'es pas triquée par tes vieux
Если ты не ограничена своими стариками,
Si t'es pas du club Rotary
Если ты не из клуба Ротари,
Si t'as pas trop d'í priori.
Если у тебя не слишком много предубеждений.
En face du miroir tu fais pas trop la belle...
Перед зеркалом ты не очень-то прихорашиваешься...
En face du miroir la paranoí¯a te guette
Перед зеркалом тебя подстерегает паранойя,
En face du miroir même si t'y crois pas beaucoup
Перед зеркалом, даже если ты не очень в это веришь,
Ranger dans le tiroir l'innocence des années ghetto
Убери в ящик невинность гетто-лет,
Forcer un peu l'histoire quitte í prendre quelques coups.
Немного подправь историю, даже если получишь пару ударов.
En face du miroir...
Перед зеркалом...
Révisionnisme et chauvinisme, t'en fais pas des combats
Ревизионизм и шовинизм ты не делаешь из этого битву,
Faciles
Легкую.
Nationalisme et le mutisme, t'inquiètent un peu t'es pas
Национализм и молчание немного беспокоят тебя, ты не
Tranquille
Спокойна.
Si t'as la haine, t'es citoyenne optant pour la globalité
Если ты испытываешь ненависть, ты гражданка, выбирающая глобальность,
Tu lis les codes et tu décodes les blancs de la légalité.
Ты читаешь коды и расшифровываешь пробелы в законности.
En face du miroir...
Перед зеркалом...





Writer(s): Pascal Cabero, Christophe Delannoy, Magyd Cherfi, Joel Saurin, Vincent Sauvage, Stephane Amokrane, Hakim Amokrane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.