Paroles et traduction Zebda - Le paranoïaque
J'ai
peur
du
gars
d'en
haut
qui
parle
avec
les
doigts
et
qui
me
dit
un
roi
c'est
celui
qui
a
sous
son
toit
des
enfants
comme
autant
de
petits
pois'.
Ils
sont
la
du
levant
enfin
ils
sont
la
joie
Я
боюсь
парня
сверху,
который
щелкает
пальцами
и
говорит
мне,
что
король-это
тот,
у
кого
под
крышей
детей
как
горошин'.
Они
из
Леванта,
наконец,
они
радость
J'ai
peur
du
gars
d'en
bas
qui
mange
avec
ses
doigts
il
m'apporte
des
dattes
et
même
si
j'en
voulais
pas.
Il
me
dit
c'est
l'haïd
et
quand
c'est
l'aïd
on
se
doit
de
donner
ce
qu'on
a'.
(Oh
putain!)
Я
боюсь
парня
снизу,
который
ест
пальцами,
он
приносит
мне
финики,
и
даже
если
бы
я
этого
не
хотел.
Он
говорит
мне,
что
это
праздник,
а
когда
наступает
праздник
Курбан-байрам,
мы
должны
отдавать
то,
что
имеем".
(О,
черт
возьми!)
Ils
me
disent
Aroua',
je
sens
que
c'est
pas
du
patois.
J'ai
peur
des
gens
qui
rôtent
les
voilà
qui
me
tutoient.
Il
y
a
ceux
qui
me
disent
quand
t'es
chez
moi
t'es
chez
toi'
ouais
mais
là
t'es
chez
moi
alors
tu
rentres
chez
toi.
Они
говорят
мне
"Аруа",
я
чувствую,
что
это
не
патуа.
Я
боюсь
людей,
которые
жарят,
вот
они
и
учат
меня.
Есть
те,
кто
говорит
мне,
когда
ты
у
меня
дома,
ты
дома:
"да,
но
сейчас
ты
у
меня
дома,
так
что
возвращайся
домой.
Le
Paranoïaque
il
a
l'air
éteint,
Le
Paranoïaque
il
nous
croit
hautain,
Le
Paranoïaque
il
est
énervant
...à
force!
Параноик
он
выглядит
выключенным,
параноик
он
считает
нас
надменными,
параноик
он
раздражает
...
до
предела!
J'ai
peur
de
ma
voisine,
j'ai
peur
de
mon
voisin
de
celui
qu'habite
là
bas
un
petit
peu
plus
loin.
Il
sont
toujours
en
train
de
se
dire
on
s'invite';
quand
ils
me
disent
viens',
je
les
évite.
J'en
dors
plus
la
nuit
je
fais
plus
que
des
siestes;
tous
les
lits
je
les
fuis
comme
la
peste.
On
va
me
défouler,
on
va
me
manger
c'est
sûr,
oui
je
sais
quelqu'un
va
me
passer
au
vide-ordures.
Я
боюсь
своей
соседки,
я
боюсь
своего
соседа,
того,
кто
живет
вон
там,
чуть
дальше.
Они
всегда
говорят
себе:
"мы
приглашаем
друг
друга";
когда
они
говорят
мне:
"приходи",
я
их
избегаю.
Я
больше
не
сплю
по
ночам,
я
больше,
чем
просто
дремлю;
от
каждой
кровати
я
убегаю,
как
от
чумы.
Меня
выпустят
пар,
меня
обязательно
съедят,
да,
я
знаю,
кто-то
собирается
сдать
меня
в
мусоропровод.
Il
faut
que
t'ai
des
gutturales
à
réveiller
les
morts,
et
les
regards
on
dirait
la
quête
des
coffres-forts;
leurs
dents
de
devant
elles
sont
toutes
en
or.
En
plus
ils
bossent
pas,
je
les
vois
tout
le
temps
dehors.
У
тебя
должны
быть
гортанные
звуки,
чтобы
разбудить
мертвых,
а
внешний
вид
похож
на
поиски
сейфов;
все
их
передние
зубы
из
золота.
К
тому
же
они
не
работают,
я
все
время
вижу
их
на
улице.
Le
Paranoïaque
il
a
l'air
éteint,
Le
Paranoïaque
il
nous
croit
hautain,
Le
Paranoïaque
il
est
énervant
...à
force!
Параноик
он
выглядит
выключенным,
параноик
он
считает
нас
надменными,
параноик
он
раздражает
...
до
предела!
Le
pain
je
vous
dis
pas
comment
ils
sont
accros
c'est
jamais
des
baguettes
qu'ils
achètent
c'est
des
lots,
j'aime
pas
tous
ces
gens
qui
achètent
tout
en
gros,
le
riz
les
pâtes
la
farine
ils
en
ont
jamais
trop.
A
peine
arrivés,
maman,
ce
n'est
pas
qu'une
étape
les
voilà
au
volant
de
leur
seize
soupapes
la
voilà
ma
cerise,
depuis
que
j'habite
en
lisière
de
cette
putain
de
cité
je
frise
la
crise
de
nerfs.
En
bas
y
sont
des
p'tits
magasins
ouverts
de
cinq
heure
jusqu'à
la
Saint-Firmin.
Ils
ont
la
peau
crépie
et
les
cheveux
crépus
la
pichouledessa
et
moi
j'appelle
le
SAMU.
Хлеб,
я
не
говорю
вам,
как
они
пристрастились,
это
никогда
не
багеты,
которые
они
покупают
партиями,
мне
не
нравятся
все
эти
люди,
которые
покупают
все
оптом,
рис,
макароны,
муку,
их
никогда
не
бывает
слишком
много.
Едва
мы
приехали,
мама,
это
не
просто
шаг,
вот
они
за
рулем
своих
шестнадцати
клапанов,
вот
она,
моя
вишенка,
с
тех
пор,
как
я
живу
на
окраине
этого
чертова
города,
я
на
грани
нервного
срыва.
Внизу
есть
небольшие
магазины,
которые
открыты
с
пяти
часов
до
Сен-Фирмена.
У
них
потрескавшаяся
кожа
и
вьющиеся
волосы,
мы
с
пичуледессой
зовем
их
саму.
Le
Paranoïaque
il
a
l'air
éteint,
Le
Paranoïaque
il
nous
croit
hautain,
Le
Paranoïaque
il
est
énervant
...à
force!
(A
force)
Параноик
он
выглядит
вымершим,
параноик
он
считает
нас
надменными,
параноик
он
раздражает
...
сильно!
(Со
временем)
Le
Paranoïaque
il
a
l'air
éteint,
Le
Paranoïaque
il
nous
croit
hautain,
Le
Paranoïaque
il
est
énervant
...à
force!
Параноик
он
выглядит
вымершим,
параноик
он
считает
нас
надменными,
параноик
он
раздражает
...
сильно!
Le
Paranoïaque
il
a
l'air
éteint,
Le
Paranoïaque
il
nous
croit
hautain,
Le
Paranoïaque
il
est
énervant
...à
force!
Параноик
он
выглядит
вымершим,
параноик
он
считает
нас
надменными,
параноик
он
раздражает
...
сильно!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hakim Amokrane, Vincent Sauvage, Pascal Cabero, Mustapha Stephane Amokrane, Remi Sanchez, Magyd Cherfi, Joel Saurin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.