Paroles et traduction Zebda - Le théorème du châle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le théorème du châle
Теорема платка
Je
tombe
des
nues
est-ce
carnaval
Я
в
шоке,
это
что,
карнавал?
Ces
foulards
et
ces
longues
capes
Эти
платки
и
длинные
накидки...
Je
tombe
des
nues
a
"ebiper"
que
dale
Я
в
шоке,
ничего
не
понимаю
Devant
ces
drôles
de
sape
Перед
этими
странными
нарядами.
C'est
le
même
masque
pour
toutes
Одинаковые
маски
на
всех
Ces
filles
croisées
sur
ma
route
Этих
девушках,
которых
я
встречаю
на
своем
пути.
Mais
de
quoi
les
a-t-on
privées?
Но
чего
их
лишили?
Est-ce
Zoro
qu'est
pas
arrivé?
Неужели
Зоро
так
и
не
появился?
Pourtant
on
dit
qu'la
planète
se
réchauffe
Говорят
же,
что
планета
нагревается,
Alors
pourquoi
autant
d'étoffes
Так
зачем
столько
ткани?
T'aura
beau
te
couvrir
jusqu'à
la
nuque
Можешь
хоть
до
шеи
закрываться,
On
est
pas
des
"zenuc"
Мы
не
дураки.
Est-ce
un
principe
de
précaution,
ces
barricades
de
chiffons?
Это
что,
принцип
предосторожности,
эти
баррикады
из
тряпок?
Et
s'il
fait
peur
a
l'Amérique,
ce
loup
qui
casse
pas
des
briques.
И
если
он
пугает
Америку,
этот
волк,
который
и
мухи
не
обидит...
Est-ce
pour
être
d'égale
à
égale?
Это
чтобы
быть
на
равных?
Ou
quelqu'un
qui
ta
fait
du
mal?
Или
кто-то
тебе
сделал
больно?
Dit
est-ce
que
c'est
pour
le
scandale?
Скажи,
это
ради
скандала?
Est-ce
qu'il
ta
promis
les
étoiles,
le
théorème
du
châle?
Он
тебе
обещал
звезды,
теорему
платка?
Je
tombe
des
nues
est-ce
carnaval
Я
в
шоке,
это
что,
карнавал?
Ces
foulards
et
ces
longues
capes
Эти
платки
и
длинные
накидки...
De
toute
ma
vie
le
dévale,
des
femmes
tombent
mais
tout
m'échappe.
Всю
жизнь
спускаюсь
с
горы,
женщины
падают,
но
все
ускользает
от
меня.
C'est
quoi
ces
filles
qui
se
cachent?
Что
это
за
девушки,
которые
прячутся?
Est-ce
qu'elle
joue
a
cache
cache?
Они
что,
в
прятки
играют?
C'est
l'été
on
dirait
l'hiver,
Лето
на
дворе,
а
похоже
на
зиму,
Quelqu'un
a
dut
dire
"sortez
couvert"!
Кто-то,
должно
быть,
сказал:
"Выходите
одетыми
потеплее"!
Et
puis
l'amour
a
qui
la
faute,
si
c'est
des
vêtements
qu'on
ôte?
И
потом,
любовь,
чья
вина,
если
мы
снимаем
одежду?
Si
ce
monde
est
si
salissant,
peut-on
vraiment
vivre
sans?
Если
этот
мир
так
пачкает,
можем
ли
мы
действительно
жить
без
этого?
Est-ce
au
nombre
des
interdits,
dans
la
loi
que
pose
le
mari?
Разве
это
не
в
числе
запретов,
в
законе,
установленном
мужем?
Aimer
un
seul
homme
de
bon
métier
qu'on
dirait
de
la
pitier!
Любить
одного
мужчину
с
хорошей
профессией,
которого
словно
жалко!
Je
me
prend
la
tête
de
pale,
Я
ломаю
голову,
Qu'a
t-elle
vu
qui
soit
si
sale?
Что
она
увидела
такого
грязного?
A-t-elle
vomit
aussi
sec,
quelque
page
de
"weldek"?
Она
тут
же
вырвала
какую-то
страницу
из
"weldek"?
Y
a
bien
quelque
chose
qui
cloche,
embrouille
au
pays
de
gavroche
Что-то
здесь
не
так,
неразбериха
в
стране
Гавроша.
Mais
qui
est-il
nom
de
Dieu,
Но
кто
же
он,
именем
Бога,
Celui
pour
qui
elle
baisse
les
yeux?
Тот,
перед
кем
она
опускает
глаза?
Le
théorème
du
châle
(x3)
Теорема
платка
(x3)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hakim Amokrane, Joël Saurin, Magyd Cherfi, Mustapha Amokrane, Rémi Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.