Zebda - On est chez nous - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zebda - On est chez nous




Je fais jaillir de l'eau des aisselles et du front
Я выталкиваю воду из подмышек и лба.
Je suis celui qui danse et fait faire des bonds
Я тот, кто танцует и прыгает
Je fais lever les bras et que dans nos poumons
Я поднимаю руки, и в наших легких
Toute la nicotine en demande pardon
Весь никотин просит прощения
Je fais le Po, je fais la révolte des basses
Я делаю ОП, я делаю восстание Басов
Et que dans les oreilles on en garde la trace
И пусть в ушах мы будем следить за этим
Je fais la nuit qui fait pas rire les notables
Я делаю ночь, когда не смеются знатные люди.
Oui je le fais, je mets les cartes sur la table
Да, я делаю, я кладу карты на стол
Je fais le mix qui dégoûte pas du vote
Я делаю смесь, которая не вызывает отвращения от голосования.
Je la fais cool pour pas qu'on s'y casse les côtes
Я делаю ее крутой, чтобы мы не сломали себе ребра.
Et je dénonce si tu m'envoies pas dans les ronces
И я осуждаю, если ты не отправишь меня в кусты ежевики.
Je te ferai ma danse du quinconce
Я сделаю тебе свой шахматный танец
on va, nous on est chez nous, pam pam
Куда бы мы ни пошли, мы дома, Пэм Пэм.
Qu'on dégoupille ou pas, on va on est chez nous
Независимо от того, отвратительны мы или нет, куда бы мы ни пошли, мы дома.
on va, nous on est chez nous, pam pam
Куда бы мы ни пошли, мы дома, Пэм Пэм.
Qu'on dégoupille ou pas, on va on est chez nous
Независимо от того, отвратительны мы или нет, куда бы мы ни пошли, мы дома.
Je fais la colère de ceux qui ont appris
Я вызываю гнев тех, кто научился
Que le respect ne s'est jamais donné mais pris
Что уважение никогда не отдавалось, а принималось
Je fais les Incas, les forêts perdues
Я создаю инков, потерянные леса
Et les petits que les grands n'ont jamais vaincus
И маленькие, которых великие никогда не побеждали
À défaut des voiles et des 52 étoiles
Отсутствие парусов и 52 звезд
Je dessine à la main une troisième étoile
Я рисую третью звезду от руки
Je fais la marinade des peuples métis
Я делаю маринад для народов метисов
Pas de salade, je fais monter les épices
Никакого салата, я поднимаю специи
Je fais le chaud et tout le chagrin des cithares
Я делаю горячее и все горе цитар.
Les castagnettes qui envoient, et le peuple noir
Кастаньеты, которые посылают, и черный народ
Tout ce qui nous décollera bien la tempe
Все, что нам приятно повредит висок
Qu'on dégoupille, mais que sans jamais ça pampe
Пусть мы презираем, но пусть это никогда не будет баловать
on va, nous on est chez nous, pam pam
Куда бы мы ни пошли, мы дома, Пэм Пэм.
Qu'on dégoupille ou pas, on va on est chez nous
Независимо от того, отвратительны мы или нет, куда бы мы ни пошли, мы дома.
on va, nous on est chez nous, pam pam
Куда бы мы ни пошли, мы дома, Пэм Пэм.
Qu'on dégoupille ou pas, on va on est chez nous
Независимо от того, отвратительны мы или нет, куда бы мы ни пошли, мы дома.
Je fais la soif et puis la marche des exclus
Я мучаюсь от жажды, а потом иду по улице отверженных.
Qu'on sorte ce qu'est moche et qu'on n'en parle plus
Пусть мы разберемся с тем, что некрасиво, и не будем больше об этом говорить
On marche dans le topo et pas de doute
Мы ходим по топо, и никаких сомнений
Et je rajoute, je rajoute, allez rajoute (allez rajoute)
И я добавляю, я добавляю, давай добавляй (давай добавляй)
On voulait juste une seconde voir en nous
Мы просто хотели на секунду заглянуть в себя.
La sale bête qui dit "on n'est plus chez nous"
Мерзкая тварь, которая говорит: "Нас больше нет дома"
Je fais la pluie pour ça, je fais même le cri
Я делаю дождь из-за этого, я даже кричу
On se fout des manières, des modes et du prix
Нам наплевать на манеры, моду и цену
Pourvu que nos chemises en soient réduites
При условии, что наши рубашки будут уменьшены
En éponge, on rentre torse nu cette nuit
В губке мы возвращаемся домой без рубашки этой ночью
On pourra dire, nous, qu'on était présent
Мы можем сказать, что мы были здесь.
Et qu'un jour on a vu ce qu'on avait dedans
И что однажды мы увидели, что у нас там было.
on va, nous on est chez nous, pam pam
Куда бы мы ни пошли, мы дома, Пэм Пэм.
Qu'on dégoupille ou pas, on va on est chez nous
Независимо от того, отвратительны мы или нет, куда бы мы ни пошли, мы дома.
on va, nous on est chez nous, pam pam
Куда бы мы ни пошли, мы дома, Пэм Пэм.
Qu'on dégoupille ou pas, on va on est chez nous
Независимо от того, отвратительны мы или нет, куда бы мы ни пошли, мы дома.
on va, nous on est chez nous, pam pam
Куда бы мы ни пошли, мы дома, Пэм Пэм.
Qu'on dégoupille ou pas, on va on est chez nous
Независимо от того, отвратительны мы или нет, куда бы мы ни пошли, мы дома.
on va, nous on est chez nous, pam pam
Куда бы мы ни пошли, мы дома, Пэм Пэм.
Qu'on dégoupille ou pas, on va on est chez nous
Независимо от того, отвратительны мы или нет, куда бы мы ни пошли, мы дома.
on va, nous on est chez nous, pam pam
Куда бы мы ни пошли, мы дома, Пэм Пэм.
Qu'on dégoupille ou pas, on va on est chez nous
Независимо от того, отвратительны мы или нет, куда бы мы ни пошли, мы дома.
on va, nous on est chez nous, pam pam
Куда бы мы ни пошли, мы дома, Пэм Пэм.
Qu'on dégoupille ou pas, on va on est chez nous
Независимо от того, отвратительны мы или нет, куда бы мы ни пошли, мы дома.





Writer(s): Pascal Cabero, Hakim Amokrane, Joel Saurin, Mustapha Stephane Amokrane, Magyd Cherfi, Vincent Sauvage, Remi Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.