Zebda - Quinze Ans - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zebda - Quinze Ans - Live




Quinze Ans - Live
Пятнадцать лет - Live
Que sont devenus tous mes amis
Что стало со всеми моими друзьями
Je me rappelle et c'est pas si loin
Я помню, и это было не так давно
De l'á¢ge oá¹ on mettait le feu á tous les coins
В том возрасте, когда мы зажигали на каждом углу
Je me souviens et c'est pas des ragots
Я помню, и это не сплетни
On était plus prá¨s des altá¨res que des égaux
Мы были ближе к алтарям, чем к равным
Plus prá¨s de la cheville que du cerveau
Ближе к лодыжке, чем к голове
Je me souviens et c'est pas si loin
Я помню, и это было не так давно
Mais je peux pas dire que je ne regrette rien
Но я не могу сказать, что ни о чем не жалею
A 15 ans t'as la táªte comme un gourdin ...
В 15 лет у тебя голова как дубина ...
Oá¹ t'es plus proche des mains que des humains
Где ты ближе к рукам, чем к людям
J'ai vu des attaques au "croissant chaud" le matin
Я видел нападения на "горячий круассан" по утрам
Qui méritaient pas qu'on nous traite d'assassins.:
Которые не заслуживали того, чтобы нас называли убийцами.:
D'assassins
Убийцами
Que sont devenus tous mes amis
Что стало со всеми моими друзьями
Mais aujourd'hui je pleure et puis j'en ris
Но сегодня я плачу, а потом смеюсь
On s'est pas tous tiré d'affaire
Не все мы выбрались
Pas de la máªme maniá¨re
Не одинаково
On était chauds, tous comme nos aá®nés
Мы были горячи, как и наши старики
C'est pas la faute á la má¨re Méditerranée
Это не вина матери Средиземноморья
Mais je sais qu'on allait plus souvent au ciné.
Но я знаю, что мы чаще ходили в кино.
On est monté sur tous les arbres á bout de bras
Мы забирались на все деревья, вытянув руки
Les pommiers, tous les cerisiers, les acacias
Яблони, все вишневые деревья, акации
Mon frá¨re! toutes les branches se rappellent de moi.
Брат мой! все ветви помнят меня.
On cueillait pas, on faisait des ravages
Мы не собирали, мы устраивали разрушения
Et puis les devantures et tous les étalages
А потом витрины и все прилавки
A 15 ans, tout passe, passe et dans l'œsophage...
В 15 лет все проходит, проходит и в пищевод...
Comme on finit par attraper la diarrhée
Как будто в конце концов подхватываешь понос
Et qu'on a digéré les fruits avariés
И перевариваешь испорченные фрукты
On s'attaque á l'épicier, on s'attaque á l'épicier
Мы нападаем на бакалейщика, мы нападаем на бакалейщика
De l'épicier tu passes á l'épiciá¨re
От бакалейщика ты переходишь к бакалейщице
Tu veux manger toute la terre entiá¨re
Ты хочешь съесть всю землю целиком
Alors on cassait tout, on lá¢chait pas l'affaire
Поэтому мы все ломали, мы не бросали дело
On a commencé á marquer des territoires
Мы начали метить территорию
Fils de Crao et de tous les barbares
Сыновья Крао и всех варваров
Un concentré de méchanceté rare
Концентрат редкой злобы
Et tous les jours, on était en vacances
И каждый день у нас были каникулы
Mais franchement tout est foutu d'avance
Но, честно говоря, все предрешено заранее
Quand le poids est d'un seul cá'té de la balance
Когда вес на одной стороне весов
Aprá¨s les munchakus et la cape á Zorro
После нунчаков и плаща Зорро
Aprá¨s les mobylettes et les petits vélos
После мопедов и маленьких велосипедов
Y restait rien, y fallait du nouveau
Ничего не осталось, нужно было что-то новое
Corrigés par des adultes á bout de nerfs
Нас исправляли взрослые на пределе
Qui nous auraient brálé á l'essence ordinaire
Которые сожгли бы нас на обычном бензине
II leur en manquait le courage pour le faire
У них не хватило смелости сделать это
Moi, y'a deux trois choses que je regrette
Я о паре-тройке вещей жалею
Pour une porte qui s'est un peu ouverte
О дверце, что приоткрылась
Un sourire qui disait, il est pas si con.
Улыбке, что говорила: "Да не такой уж он и глупый".
Un á®lotier á qui j'aurais dit non
Учительнице, которой я бы сказал "нет"
Et qui m'a saoulé avec son intégration
И которая доставала меня своей интеграцией
Intégré, je le suis; oá¹ est la solution?
Интегрирован, я интегрирован; где же решение?





Writer(s): Pascal Cabero, Hakim Amokrane, Joel Saurin, Mustapha Stephane Amokrane, Magyd Cherfi, Vincent Sauvage, Remi Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.