Paroles et traduction Zebda - Sheitan (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sheitan (Live)
Sheitan (Live)
Comment
ça!
J'ai
pas
ma
place
à
ce
point!
What's
this!
I
don't
have
a
place
at
all!
Je
vais
m'en
faire
une
avec
les
poings
I'm
going
to
make
one
with
my
fists
Car
mon
ventre
déjà
criait
famine
Because
my
stomach
was
already
crying
out
for
food
Je
finis
par
avoir
mauvaise
mine
I
end
up
looking
bad
Oui,
j'ai
fait
l'effort
pour
me
sortir
du
ghetto
Yes,
I
made
the
effort
to
get
out
of
the
ghetto
Mais
je
me
suis
entendu
dire
"c'est
trop
tôt"
But
I
heard
myself
say
"it's
too
early"
Pour
toute
caresse
j'ai
goûté
du
bâton
For
every
caress
I
got
a
taste
of
the
stick
Alors
quand
on
me
touche
moi
je
hausse
le
ton
So
when
someone
touches
me
I
raise
my
voice
Devenu
susceptible
comme
un
hibou
I
became
touchy
like
an
owl
M'a
fallu
mettre
la
terre
entière
à
genoux
I
had
to
bring
the
whole
world
to
its
knees
Quand
tous
les
autres
avaient
appris
l'alphabet
When
everyone
else
had
learned
the
alphabet
Moi
j'en
étais
qu'aux
onomatopées...
po!
po!
I
was
still
at
the
onomatopoeia
stage...
po!
po!
C'est
moi
la
teigne,
c'est
moi
le
sauvageon
I'm
the
moth,
I'm
the
savage
C'est
moi
le
méchant
c'est
moi
le
polisson
I'm
the
bad
boy,
I'm
the
naughty
boy
Je
suis
un
mauvais
garçon
I
am
a
bad
boy
Pour
pas
me
vexer
on
me
disait
oui
So
as
not
to
offend
me,
I
was
told
yes
Mais
pour
celui
qui
veut
tout
casser
c'était
cuit
But
for
someone
who
wants
to
break
everything,
it
was
cooked
On
se
doutait
on
me
disait
t'as
raison
We
knew
it,
so
they
said
you're
right
On
savait
ce
qui
m'attendait
à
la
maison
We
knew
what
was
waiting
for
me
at
home
Pour
la
famille
quand
t'es
plus
qu'une
épluchure
For
the
family
when
you're
nothing
more
than
a
peel
Tu
finis
dans
le
vide
ordure...
jure!
You
end
up
in
the
void,
garbage...
swear!
Elle
m'a
"tuer"
on
peut
mourir
avant
de
vivre
She
"killed"
me,
you
can
die
before
you
live
Et
quand
t'es
mort
qu'est-ce
qui
te
reste
à
vivre
And
when
you're
dead
what
do
you
have
left
to
live
for
D'ailleurs
on
sait
comment
on
va
mourir
Besides,
we
know
how
we're
going
to
die
Regarde
ton
passé
il
te
dira
ton
avenir
Look
at
your
past,
it
will
tell
you
your
future
J'en
avais
jusque-là
des
"faut
rester
cool"
I
had
had
enough
of
"you
have
to
stay
cool"
Comme
un
vampire
j'attendais
que
le
sang
coule
Like
a
vampire,
I
waited
for
the
blood
to
flow
On
avait
beau
me
dire
"t'exagères"
We
kept
telling
me
"you're
exaggerating"
Quand
t'es
cassé
c'est
pas
tant
que
tu
gères
When
you're
broke
it's
not
that
you're
coping
Mais
tu
jures
de
plus
être
une
cible
But
you
swear
not
to
be
a
target
anymore
Même
bonjour
m'était
inaccessible
Even
hello
was
out
of
my
reach
Mes
potes
ont
fini
par
me
mettre
de
côté
My
friends
ended
up
putting
me
aside
Sans
plus
jamais
me
dire
"prends
la
vie
du
bon
côté"
Without
ever
telling
me
again
"take
life
on
the
bright
side"
Alors
j'ai
pris
des
vies,
elles
m'ont
jamais
dit
"viens"
So
I
took
lives,
they
never
said
"come"
à
l'affût
de
la
veuve
comme
de
l'orphelin
On
the
lookout
for
the
widow
as
well
as
the
orphan
J'ai
confondu
locomotives
et
wagons
I
mistook
locomotives
for
wagons
Brûlé
ma
thune
pour
la
fureur
du
dragon
Burnt
my
money
in
the
dragon's
wrath
Oui,
j'ai
fait
péter
les
degrés
Celsius
Yes,
I
made
the
Celsius
degrees
explode
J'ai
mis
le
feu
avec
quelques
degrés
de
plus
I
set
fire
with
a
few
more
degrees
Ma
tête
en
est
toujours
au
même
point
My
head
is
still
at
the
same
point
C'est
pas
les
regrets
qui
lui
servent
de
shampooing
It's
not
regrets
that
serve
as
its
shampoo
Mon
cur
aujourd'hui
ne
crie
plus
famine
My
heart
no
longer
cries
out
for
food
today
Mais
putain!
Qu'est
ce
qu'il
a
mauvaise
mine
But
damn!
It
looks
so
bad
J'ai
fait
l'effort
pour
sortir
de
ma
prison
I
made
the
effort
to
get
out
of
my
prison
Mais
quand
je
sors
je
m'entends
toujours
dire
"non"
But
when
I
get
out
I
always
hear
"no"
C'est
moi,
c'est
moi
le
sauvageon
c'est
moi
It's
me,
it's
me
the
savage
it's
me
C'est
moi,
le
sauvageon
c'est
moi
It's
me,
the
savage
it's
me
C'est
moi,
c'est
moi
le
sauvageon
It's
me,
it's
me
the
savage
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hakim Amokrane, Vincent Sauvage, Pascal Cabero, Mustapha Stephane Amokrane, Remi Sanchez, Magyd Cherfi, Joel Saurin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.