Zebda - Sheitan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zebda - Sheitan




Sheitan
Sheitan
Comment ça! J'ai pas ma place à ce point!
What! I don't belong here at all!
Je vais m'en faire une avec les poings
I'm going to make a scene
Car mon ventre déjà criait famine
My stomach's growling, I'm starving now
Je finis par avoir mauvaise mine
I'm starting to look like I'm on my last legs
Oui, j'ai fait l'effort pour me sortir du ghetto
Yes, I tried to lift myself up out of the ghetto
Mais je me suis entendu dire "c'est trop tôt"
But they told me "it's too soon"
Pour toute caresse j'ai goûté du bâton
I've been beaten up instead of caressed
Alors quand on me touche moi je hausse le ton
So when someone touches me, I raise my voice
Devenu susceptible comme un hibou
I'm as sensitive as an owl
M'a fallu mettre la terre entière à genoux
I had to conquer the whole world
Quand tous les autres avaient appris l'alphabet
When the others were learning the alphabet
Moi j'en étais qu'aux onomatopées... po! po!
I was still at the sound level... bang! bang!
{Refrain:}
{Chorus:}
C'est moi la teigne, c'est moi le sauvageon
I'm the troublemaker, I'm the savage
C'est moi le méchant c'est moi le polisson
I'm the bad boy, I'm the naughty one
Je suis un mauvais garçon
I'm a bad boy
Pour pas me vexer on me disait oui
They told me yes so as not to upset me
Mais pour celui qui veut tout casser c'était cuit
But for someone who wants to break everything, it was pointless
On se doutait on me disait t'as raison
They suspected and told me you're right
On savait ce qui m'attendait à la maison
They knew what was waiting for me at home
Pour la famille quand t'es plus qu'une épluchure
For your family, when you're nothing but a worthless scrap
Tu finis dans le vide ordure... jure!
You end up in the void, trash... curse!
Elle m'a "tuer" on peut mourir avant de vivre
She "killed" me, you can die before you live
Et quand t'es mort qu'est-ce qui te reste à vivre
And when you're dead, what's left to live for
D'ailleurs on sait comment on va mourir
Anyway, we know how we're going to die
Regarde ton passé il te dira ton avenir
Look into your past and it will tell you your future
J'en avais jusque-là des "faut rester cool"
I'd had enough of "you have to chill out"
Comme un vampire j'attendais que le sang coule
Like a vampire, I waited for the blood to flow
{Au Refrain}
{Chorus}
On avait beau me dire "t'exagères"
They kept telling me "you're overreacting"
Quand t'es cassé c'est pas tant que tu gères
When you're broke, you're not really in control
Mais tu jures de plus être une cible
But you swear you'll never be a target again
Même bonjour m'était inaccessible
Even saying hello was impossible for me
Mes potes ont fini par me mettre de côté
My friends ended up pushing me aside
Sans plus jamais me dire "prends la vie du bon côté"
Without ever telling me to "look on the bright side"
Alors j'ai pris des vies, elles m'ont jamais dit "viens"
So I took lives, they never told me "come"
à l'affût de la veuve comme de l'orphelin
Preying on widows and orphans
J'ai confondu locomotives et wagons
I got trains and wagons mixed up
Brûlé ma thune pour la fureur du dragon
Burned my money in a fit of rage
Oui, j'ai fait péter les degrés Celsius
Yes, I made the Celsius degrees explode
J'ai mis le feu avec quelques degrés de plus
I set things ablaze with a few extra degrees
{Au Refrain}
{Chorus}
Ma tête en est toujours au même point
My head is still in the same place
C'est pas les regrets qui lui servent de shampooing
My regrets aren't doing much for my hair
Mon cur aujourd'hui ne crie plus famine
My heart isn't starving anymore
Mais putain! Qu'est ce qu'il a mauvaise mine
But damn! It looks like crap
J'ai fait l'effort pour sortir de ma prison
I made the effort to get out of prison
Mais quand je sors je m'entends toujours dire "non"
But when I get out, I still hear "no"
{Au Refrain}
{Chorus}
C'est moi, c'est moi le sauvageon c'est moi
It's me, it's me, the savage, it's me
C'est moi, le sauvageon c'est moi
It's me, the savage, it's me
C'est moi, c'est moi le sauvageon
It's me, it's me, the savage
C'est moi //
It's me //





Writer(s): Hakim Amokrane, Vincent Sauvage, Pascal Cabero, Mustapha Stephane Amokrane, Remi Sanchez, Magyd Cherfi, Joel Saurin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.