Zebda - Tout semble si - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zebda - Tout semble si




Tout semble si
Everything Seems So
Tout semble si apaisé dans ma ville
Everything seems so calm in my city
Si je suis fou, que cache cet asile?
If I'm crazy, what does this asylum hide?
Ces Africaines aux cheveux lisses
These African women with straight hair
Qui malgré tout l′avaient faite métisse
Who had made her mixed-race in spite of everything
Tous ces sourires qui coulent à flots
All these smiles flowing freely
Et tant de bourses à boire des chocolats chauds
And so many scholarships to drink hot chocolate
Tous ces enfants à qui il ne manque rien
All these children who lack nothing
Et les terrasses qui ont fait le plein
And the terraces that are full
Je suis fracas quand la foule est tranquille
I am a crash when the crowd is calm
Et toi tu sembles si apaisée ma ville
And you seem so calm, my city
Mais n'attends pas qu′ils reviennent
But don't wait for them to come back
Même s'ils n'ont pas d′armes tu vois
Even if they don't have any weapons you see
N′attends pas qu'ils reviennent
Don't wait for them to come back
Ils ont pris quatre villes déjà
They have already taken four cities
N′attends pas qu'ils nous tiennent
Don't wait for them to hold us
Même s′ils n'ont pas d′armes ils sont
Even if they don't have any weapons they are there
N'attends pas qu'ils reviennent
Don't wait for them to come back
Y manque que le sable et le soleil couchant
All we need is the sand and the setting sun
Y manque que la mer y′a déjà les marchands
All we need is the sea there are already merchants
Y′a même un peu de vent qui fouette
There is even a little wind whipping
Et les pigeons qui font semblant d'être des mouettes
And pigeons pretending to be seagulls
Des jambes nues et des cuisses croisées
Bare legs and crossed thighs
Comme un certain l′a écrit, "la Nausée"
As a certain one wrote, "The Nausea"
Tous ces goûters à vous dégoûter du bonheur
All these treats to disgust you with happiness
A pas aimer, qu'il soit bientôt quatre heures
Not to like it, that it will soon be four o'clock
Je suis fracas quand la foule est tranquille
I am a crash when the crowd is calm
Et toi tu sembles si apaisée ma ville
And you seem so calm, my city
Mais n′attends pas qu'ils reviennent
But don't wait for them to come back
Même s′ils n'ont pas d'armes tu vois
Even if they don't have any weapons you see
N′attends pas qu′ils reviennent
Don't wait for them to come back
Ils ont pris quatre villes déjà
They have already taken four cities
N'attends pas qu′ils nous tiennent
Don't wait for them to hold us
Même s'ils n′ont pas d'armes ils sont
Even if they don't have any weapons they are there
N′attends pas qu'ils reviennent
Don't wait for them to come back
Tout semble si apaisé dans ma ville
Everything seems so calm in my city
Mais j'y crois pas, tout ça c′est trop facile
But I don't believe it, it's all too easy
Toutes les villes se prennent avec des mots
All cities take each other with words
Y′a toujours une moitié pour dire bravo
There is always one half to say well done
C'es pas la guerre, c′est dépassé
It's not war, it's over
On me dit: "c'est qu′un mauvais moment à passer"
They tell me: "it's just a bad moment to pass"
En tout cas si je lâche mon lasso
In any case if I let go of my lasso
Ils seront à la porte de mon ghetto
They will be at the door of my ghetto
Comme à Toulon, Orange ou Marignane
Like in Toulon, Orange or Marignane
Mais je m'en fous, ici on aime la castagne
But I don't care, here we love to fight
Mais n′attends pas qu'ils reviennent
But don't wait for them to come back
Même s'ils n′ont pas d′armes tu vois
Even if they don't have any weapons you see
N'attends pas qu′ils reviennent
Don't wait for them to come back
Ils ont pris quatre villes déjà
They have already taken four cities
N'attends pas qu′ils nous tiennent
Don't wait for them to hold us
Même s'ils n′ont pas d'armes ils sont
Even if they don't have any weapons they are there
N'attends pas qu′ils reviennent
Don't wait for them to come back





Writer(s): Hakim Amokrane, Vincent Sauvage, Pascal Cabero, Mustapha Stephane Amokrane, Remi Sanchez, Magyd Cherfi, Joel Saurin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.