Zebda - Y' a pas d'arrangement - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zebda - Y' a pas d'arrangement




C'était la folie, autant que je m'en souvienne
Насколько я помню, это было безумие
On voulait pas bosser et pour qu'on nous retienne
Мы не хотели работать и не хотели, чтобы нас задерживали.
II eut fallu derrière nous, un Zatopek à la course
Он отстал от нас, Затопек на бегу.
Mais en tout cas rien n'a coulé de source
Но в любом случае ничего не вытекало из источника
Y'a pas d'arrangement, pas de grimace
Там нет договоренности, нет гримасы
Juste le lendemain se regarder dans une glace
Просто на следующий день, глядя на себя в мороженое
Faut le dire, on a fait ça pour faire la fête
Надо сказать, мы сделали это ради вечеринки
Et se le dire: cette folie, on l'a faite
И сказать себе: это безумие, мы его сделали
L'évidence n'était pas chez la voisine
Очевидного не было у соседки
Vous voulez chanter et ben casquez maintenant
Вы хотите петь, а Бен сейчас снимет маску
II fallait qu'on s'y risque car c'est l'usine
Мы должны были рискнуть, потому что это завод.
Qui ouvre ses bras en criant, c'est donnant donnant
Кто раскрывает свои руки, крича, это дает, дает
Y'a pas d'arrangement, pas de grimace
Там нет договоренности, нет гримасы
Y'a pas d'arrangement, se regarder dans une glace
Нет никаких договоренностей, смотреть друг на друга в ледяном
Y'a pas d'arrangement, on a fait ça pour faire la fête
У нас нет договоренностей, мы сделали это ради вечеринки.
Y'a pas d'arrangement, et cette folie, on l'a faite
У нас нет договоренностей, и это безумие мы сделали.
Y'a pas d'arrangement
Нет никаких договоренностей.
Y'a pas d'arrangement
Нет никаких договоренностей.
Y'a pas d'arrangement
Нет никаких договоренностей.
Y'en a pas, y'en a pas, non, non
Нет, нет, нет, нет, нет.
Y'a pas d'arrangement
Нет никаких договоренностей.
Y'a pas d'arrangement
Нет никаких договоренностей.
Y'a pas d'arrangement
Нет никаких договоренностей.
Y'en a pas, y'en a pas, non, non
Нет, нет, нет, нет, нет.
Et c'est ainsi qu'on est parti sur les routes
И вот так мы отправились в путь
Les kilomètres auraient mérité tu t'en doutes...
Километры следовало тебя в сомнения...
Le mot respect, ou qu'on nous donne un diplôme
Слово "уважение", или чтобы нам дали диплом
Parce qu'on n'était pas dans un beau sous-marin jaune
Потому что мы не были на красивой желтой подводной лодке
Croyez-le, y'a pas eu de miracle
Поверьте, чуда не было
On n'a pas fait demi-tour au premier obstacle
Мы не повернули к первому препятствию.
On n'a pas fait demi-tour et pour cette place
Мы не повернули назад и на это место
Sous le déluge, on a roulé sans essuie-glaces
Под потопом мы ехали без дворников
On a caché ce qu'on avait de plus précieux (Quoi?)
Мы спрятали то, что у нас было самое ценное (что?)
La cagoule et puis les bottes de Sept lieues
Капюшон, а затем сапоги на семь лье
On mouillait le maillot, tout à la fois être
Мы намочили майку, все сразу стало
Trimards et saltimbanques, tu le crois
Тримардс и салтимбанк, ты так считаешь
Y'a pas d'arrangement, pas de grimace
Там нет договоренности, нет гримасы
Y'a pas d'arrangement, se regarder dans une glace
Нет никаких договоренностей, смотреть друг на друга в ледяном
Y'a pas d'arrangement, on a fait ça pour faire la fête
У нас нет договоренностей, мы сделали это ради вечеринки.
Y'a pas d'arrangement, et cette folie, on l'a faite
У нас нет договоренностей, и это безумие мы сделали.
Y'en a pas, y'a pas d'arrangement non
Нет, нет никаких договоренностей, нет
Y'en a pas, y'a pas d'arrangement con
Нет, нет никаких дурацких договоренностей.
Y'en a pas, y'a pas d'arrangement non
Нет, нет никаких договоренностей, нет
Y'en a pas, y'a pas, y'a pas d'arrangement
Нет, нет, нет, нет договоренности
L'autre jour, j'ai même dis à Mouss (Quoi?)
На днях я даже сказал Мусу (что?)
II faut leur dire "plus de couscous"
Надо сказать им "больше кускуса".
Moi en tout cas, je peux plus rien avaler
В любом случае, я больше ничего не могу проглотить.
Les cassoulets, les taboulés, tous les poulets-poulets
Кассуле, табуле, все цыплята-цыплята
Je me souviens qu'on était tellement pliés
Я помню, как мы были так сложены
On a envié "deux secondes" le monde ouvrier
Мы позавидовали "двум секундам" рабочего мира
Allez roule, et si on a plus rien dans le ventre
Давай катись, и если у нас больше ничего не останется в животе
On vient, on met le feu, et puis on rentre
Мы приходим, поджигаем, а потом возвращаемся домой.
La vie de bohème, elle peut se résumer ainsi
Жизнь богемы, ее можно так резюмировать
Je me promène avec madame pharmacie
Я гуляю с мадам аптекой
Kamol, Doliprane et Salgydal
Камол, Долипрейн и Сальгидаль
Sont les trois mamelles des tueurs de bals
Являются тремя сиськами убийц балов
Y'a pas d'arrangement, pas de grimace
Там нет договоренности, нет гримасы
Y'a pas d'arrangement, se regarder dans une glace
Нет никаких договоренностей, смотреть друг на друга в ледяном
Y'a pas d'arrangement, on a fait ça pour faire la fête
У нас нет договоренностей, мы сделали это ради вечеринки.
Y'a pas d'arrangement, et cette folie, on l'a faite
У нас нет договоренностей, и это безумие мы сделали.
Y'a pas d'arrangement
Нет никаких договоренностей.
Y'a pas d'arrangement
Нет никаких договоренностей.
Y'a pas d'arrangement
Нет никаких договоренностей.
Y'en a pas, y'en a pas, non, non
Нет, нет, нет, нет, нет.
Y'a pas d'arrangement
Нет никаких договоренностей.
Y'a pas d'arrangement
Нет никаких договоренностей.
Y'a pas d'arrangement
Нет никаких договоренностей.
Y'en a pas, y'en a pas, non, non
Нет, нет, нет, нет, нет.
Plutôt que de changer les freins
Вместо того, чтобы менять тормоза
Qu'est ce que t'en penses?
Что ты об этом думаешь?
On s'achète, je sais pas moi, une ambulance - "oui! oui!"
Мы покупаем себе, я сам не знаю, скорую помощь -" да! да!"
On a ri du bonheur, lorsque chantait la foule
Мы смеялись от счастья, когда толпа пела
Le petit "Oh" sur "D'Eve à Lise", et c'était cool
Маленькое "О" На "от Евы до Лизы", и это было круто
Pas de cadeau, pas de trêve, pas de fleur
Ни подарка, ни перемирия, ни цветка
Si t'as mal aux mollets, sèche tes pleurs
Если у тебя болит теленок, высуши свой плач
Y'a pas d'arrangement, c'est la formule
Нет никаких договоренностей, это формула
Sinon garde ta baignoire et va faire des bulles
В противном случае оставь свою ванну и пусти пузыри
Ainsi va le spectacle et sa légende
Так идет шоу и его легенда
Quand y'en a un qui tombe, l'autre en redemande
Когда один падает, другой просит еще раз
La tête cassée, le reste à la dérive
Голова разбита, остальные в дрейфе
Cent petits tours et que les cachets suivent
Сто приемов и штампы следуют
Y'a pas d'arrangement, pas de grimace
Там нет договоренности, нет гримасы
Y'a pas d'arrangement, se regarder dans une glace
Нет никаких договоренностей, смотреть друг на друга в ледяном
Y'a pas d'arrangement, on a fait ça pour faire la fête
У нас нет договоренностей, мы сделали это ради вечеринки.
Y'a pas d'arrangement, et cette folie, on l'a faite
У нас нет договоренностей, и это безумие мы сделали.
Y'en a pas, y'a pas d'arrangement non
Нет, нет никаких договоренностей, нет
Y'en a pas, y'a pas d'arrangement con
Нет, нет никаких дурацких договоренностей.
Y'en a pas, y'a pas d'arrangement non
Нет, нет никаких договоренностей, нет
Y'en a pas, y'a pas, y'a pas d'arrangement con
Y'en a pas, y'a pas, y'a pas d'arrangement con
Y'a pas d'arrangement
Y'a pas d'arrangement
Y'a pas d'arrangement
Y'a pas d'arrangement
Y'a pas d'arrangement
Y'a pas d'arrangement
Y'en a pas, y'en a pas, non, non
Y'en a pas, y'en a pas, non, non
Y'a pas d'arrangement
Y'a pas d'arrangement
Y'a pas d'arrangement
Y'a pas d'arrangement
Y'a pas d'arrangement
Y'a pas d'arrangement
Y'en a pas, y'en a pas, non, non
Y'en a pas, y'en a pas, non, non
Y'a pas d'arrangement
Y'a pas d'arrangement
Y'a pas d'arrangement
Y'a pas d'arrangement
Y'a pas d'arrangement
Y'a pas d'arrangement
Y'a pas d'arrangement
Y'a pas d'arrangement





Writer(s): Pascal Cabero, Hakim Amokrane, Joel Saurin, Mustapha Stephane Amokrane, Magyd Cherfi, Vincent Sauvage, Remi Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.