Zebrahead - Brixton - traduction des paroles en russe

Brixton - Zebraheadtraduction en russe




Brixton
Брикстон
Started off as I fall in a ball of flames
Начал падать, объятый пламенем,
Burning out on your sentiment, it's all in vain
Сгорая в твоих чувствах, всё напрасно.
Shot your .44 caliber, words with aim
Выстрелила словами-пулями калибра .44,
You mighta killed the heart, but you left the brain
Ты могла убить сердце, но оставила мозг.
Devastated and I hate to see your eyes are insane
Разбит, и ненавижу видеть безумие в твоих глазах,
Gray and dissipated building just like rust on a chain
Серых и потухших, как ржавчина на цепи.
Drained and dislocated echo in the things you say
Истощённое, вывихнутое эхо в твоих словах.
You might have killed the heart, but you left the brain
Ты могла убить сердце, но оставила мозг.
Your words are making me sick
Твои слова меня тошнит,
No more lies
Хватит лжи,
Enough with your rhetoric
Довольно твоей риторики.
Whoa-oh
Whoa-oh
What ya got to hide?
Что ты скрываешь?
Whoa-oh
Whoa-oh
You're dead inside
Ты мертва внутри.
What a wonderful lie
Какая прекрасная ложь.
Don't you feel alive?
Разве ты не чувствуешь себя живой?
Whoa-oh
Whoa-oh
What ya got to hide?
Что ты скрываешь?
Whoa-oh
Whoa-oh
You're dead inside
Ты мертва внутри.
What a wonderful lie
Какая прекрасная ложь.
Don't you feel alive?
Разве ты не чувствуешь себя живой?
Cut away
Отрежь,
Cut it all away now
Отрежь всё сейчас же,
Cut away
Отрежь,
Cut it all away now
Отрежь всё сейчас же,
Cut away
Отрежь,
Cut it all away now
Отрежь всё сейчас же.
Cut me off, At the pass, As I hydroplane
Отрезал меня, на перевале, когда я пошёл в занос,
Crashing down from your promises, all were fake
Разбился о твои лживые обещания.
Shot your .44 caliber, words with aim
Выстрелила словами-пулями калибра .44,
You mighta killed the heart, but you left the brain
Ты могла убить сердце, но оставила мозг.
Formulated and I'm fated to withstand the pain
Сформировался и обречён выдержать боль,
Wave of generated conscience from the edge of my blade
Волна порожденной совести с острия моего лезвия.
Feigned and fabricated echo in the things you say
Притворное, сфабрикованное эхо в твоих словах.
You might have killed the heart, but you left the brain
Ты могла убить сердце, но оставила мозг.
Your words are making me sick
Твои слова меня тошнит,
No more lies
Хватит лжи,
Enough with your rhetoric
Довольно твоей риторики.
Whoa-oh
Whoa-oh
What ya got to hide?
Что ты скрываешь?
Whoa-oh
Whoa-oh
You're dead inside
Ты мертва внутри.
What a wonderful lie
Какая прекрасная ложь.
Don't you feel alive?
Разве ты не чувствуешь себя живой?
Whoa-oh
Whoa-oh
What ya got to hide?
Что ты скрываешь?
Whoa-oh
Whoa-oh
You're dead inside
Ты мертва внутри.
What a wonderful lie
Какая прекрасная ложь.
Don't you feel alive?
Разве ты не чувствуешь себя живой?
Switch all the lights off
Выключи весь свет,
Tell me what you want from me
Скажи, чего ты от меня хочешь.
Take my time and my energy (Energy)
Забираешь моё время и мою энергию (Энергию).
Turning your heart off
Выключаешь своё сердце,
Came about so easily
Это получилось так легко.
It's not enough
Этого недостаточно,
But it's plenty (It's plenty)
Но этого предостаточно (Предостаточно).
Bleed in the black out
Истекаю кровью в темноте,
You said you'd be there for me
Ты сказала, что будешь рядом.
Now you're gone and we're history (History)
Теперь ты ушла, и мы история (История).
Screaming your lungs out
Кричишь во всё горло,
Say you want what's best for me
Говоришь, что хочешь для меня лучшего.
Give it up
Брось,
You abandoned me
Ты меня бросила.
Whoa-oh
Whoa-oh
What ya got to hide?
Что ты скрываешь?
Whoa-oh
Whoa-oh
You're dead inside
Ты мертва внутри.
What a wonderful lie
Какая прекрасная ложь.
Don't you feel alive?
Разве ты не чувствуешь себя живой?
Whoa-oh
Whoa-oh
What ya got to hide?
Что ты скрываешь?
Whoa-oh
Whoa-oh
You're dead inside
Ты мертва внутри.
What a wonderful lie
Какая прекрасная ложь.
Don't you feel alive?
Разве ты не чувствуешь себя живой?
Cut away
Отрежь,
Cut it all away now
Отрежь всё сейчас же,
Cut away
Отрежь,
Cut it all away now
Отрежь всё сейчас же,
Cut away
Отрежь,
Cut it all away now
Отрежь всё сейчас же.





Writer(s): Ben Osmundson, Ali Tabatabaee, Greg Bergdorf, Matty Lewis, Ed Udhus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.