Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Started
off
as
I
fall
in
a
ball
of
flames
Начал
падать,
объятый
пламенем,
Burning
out
on
your
sentiment,
it's
all
in
vain
Сгорая
в
твоих
чувствах,
всё
напрасно.
Shot
your
.44
caliber,
words
with
aim
Выстрелила
словами-пулями
калибра
.44,
You
mighta
killed
the
heart,
but
you
left
the
brain
Ты
могла
убить
сердце,
но
оставила
мозг.
Devastated
and
I
hate
to
see
your
eyes
are
insane
Разбит,
и
ненавижу
видеть
безумие
в
твоих
глазах,
Gray
and
dissipated
building
just
like
rust
on
a
chain
Серых
и
потухших,
как
ржавчина
на
цепи.
Drained
and
dislocated
echo
in
the
things
you
say
Истощённое,
вывихнутое
эхо
в
твоих
словах.
You
might
have
killed
the
heart,
but
you
left
the
brain
Ты
могла
убить
сердце,
но
оставила
мозг.
Your
words
are
making
me
sick
Твои
слова
меня
тошнит,
Enough
with
your
rhetoric
Довольно
твоей
риторики.
What
ya
got
to
hide?
Что
ты
скрываешь?
You're
dead
inside
Ты
мертва
внутри.
What
a
wonderful
lie
Какая
прекрасная
ложь.
Don't
you
feel
alive?
Разве
ты
не
чувствуешь
себя
живой?
What
ya
got
to
hide?
Что
ты
скрываешь?
You're
dead
inside
Ты
мертва
внутри.
What
a
wonderful
lie
Какая
прекрасная
ложь.
Don't
you
feel
alive?
Разве
ты
не
чувствуешь
себя
живой?
Cut
it
all
away
now
Отрежь
всё
сейчас
же,
Cut
it
all
away
now
Отрежь
всё
сейчас
же,
Cut
it
all
away
now
Отрежь
всё
сейчас
же.
Cut
me
off,
At
the
pass,
As
I
hydroplane
Отрезал
меня,
на
перевале,
когда
я
пошёл
в
занос,
Crashing
down
from
your
promises,
all
were
fake
Разбился
о
твои
лживые
обещания.
Shot
your
.44
caliber,
words
with
aim
Выстрелила
словами-пулями
калибра
.44,
You
mighta
killed
the
heart,
but
you
left
the
brain
Ты
могла
убить
сердце,
но
оставила
мозг.
Formulated
and
I'm
fated
to
withstand
the
pain
Сформировался
и
обречён
выдержать
боль,
Wave
of
generated
conscience
from
the
edge
of
my
blade
Волна
порожденной
совести
с
острия
моего
лезвия.
Feigned
and
fabricated
echo
in
the
things
you
say
Притворное,
сфабрикованное
эхо
в
твоих
словах.
You
might
have
killed
the
heart,
but
you
left
the
brain
Ты
могла
убить
сердце,
но
оставила
мозг.
Your
words
are
making
me
sick
Твои
слова
меня
тошнит,
Enough
with
your
rhetoric
Довольно
твоей
риторики.
What
ya
got
to
hide?
Что
ты
скрываешь?
You're
dead
inside
Ты
мертва
внутри.
What
a
wonderful
lie
Какая
прекрасная
ложь.
Don't
you
feel
alive?
Разве
ты
не
чувствуешь
себя
живой?
What
ya
got
to
hide?
Что
ты
скрываешь?
You're
dead
inside
Ты
мертва
внутри.
What
a
wonderful
lie
Какая
прекрасная
ложь.
Don't
you
feel
alive?
Разве
ты
не
чувствуешь
себя
живой?
Switch
all
the
lights
off
Выключи
весь
свет,
Tell
me
what
you
want
from
me
Скажи,
чего
ты
от
меня
хочешь.
Take
my
time
and
my
energy
(Energy)
Забираешь
моё
время
и
мою
энергию
(Энергию).
Turning
your
heart
off
Выключаешь
своё
сердце,
Came
about
so
easily
Это
получилось
так
легко.
It's
not
enough
Этого
недостаточно,
But
it's
plenty
(It's
plenty)
Но
этого
предостаточно
(Предостаточно).
Bleed
in
the
black
out
Истекаю
кровью
в
темноте,
You
said
you'd
be
there
for
me
Ты
сказала,
что
будешь
рядом.
Now
you're
gone
and
we're
history
(History)
Теперь
ты
ушла,
и
мы
— история
(История).
Screaming
your
lungs
out
Кричишь
во
всё
горло,
Say
you
want
what's
best
for
me
Говоришь,
что
хочешь
для
меня
лучшего.
You
abandoned
me
Ты
меня
бросила.
What
ya
got
to
hide?
Что
ты
скрываешь?
You're
dead
inside
Ты
мертва
внутри.
What
a
wonderful
lie
Какая
прекрасная
ложь.
Don't
you
feel
alive?
Разве
ты
не
чувствуешь
себя
живой?
What
ya
got
to
hide?
Что
ты
скрываешь?
You're
dead
inside
Ты
мертва
внутри.
What
a
wonderful
lie
Какая
прекрасная
ложь.
Don't
you
feel
alive?
Разве
ты
не
чувствуешь
себя
живой?
Cut
it
all
away
now
Отрежь
всё
сейчас
же,
Cut
it
all
away
now
Отрежь
всё
сейчас
же,
Cut
it
all
away
now
Отрежь
всё
сейчас
же.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Osmundson, Ali Tabatabaee, Greg Bergdorf, Matty Lewis, Ed Udhus
Album
Phoenix
date de sortie
01-08-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.