Paroles et traduction Zebrahead - Get The Party Started
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get The Party Started
Зажигаем Вечеринку
I'm
coming
up,
so
you
better
get
this
party
started
Я
подъезжаю,
так
что,
детка,
давай
начинать
вечеринку
I'm
coming
up,
so
you
better
get
this
party
started
Я
подъезжаю,
так
что,
детка,
давай
начинать
вечеринку
Get
this
party
started
on
a
Saturday
night
Зажигаем
вечеринку
в
субботу
вечером
Everybody's
waitin'
for
me
to
arrive
Все
ждут
моего
прибытия
Sendin'
out
the
message
to
all
of
my
friends
Рассылаю
сообщения
всем
своим
друзьям
We'll
be
lookin'
flashy
in
my
Mercedes-Benz
Мы
будем
выглядеть
шикарно
в
моем
Мерседесе
I
got
lots
of
style,
check
my
gold
diamond
rings
У
меня
есть
стиль,
взгляни
на
мои
золотые
кольца
с
бриллиантами
I
can
go
for
miles,
if
you
know
what
I
mean
(oh)
Я
могу
ехать
милями,
если
ты
понимаешь,
о
чем
я
(о)
I'm
coming
up,
so
you
better
get
this
party
started
(I'm
comin'
up,
I'm
comin')
Я
подъезжаю,
так
что,
детка,
давай
начинать
вечеринку
(Я
подъезжаю,
подъезжаю)
I'm
coming
up,
so
you
better
get
this
party
started
Я
подъезжаю,
так
что,
детка,
давай
начинать
вечеринку
Pumpin'
up
the
volume,
breakin'
down
to
the
beat
Прибавляю
громкость,
двигаюсь
в
ритм
Cruisin'
through
the
Westside,
be
checkin'
the
scene
Кручусь
по
Западному
побережью,
проверяю
обстановку
Boulevard
is
freakin'
as
I'm
comin'
up
fast
Бульвар
сходит
с
ума,
пока
я
быстро
подъезжаю
I'll
be
burnin'
rubber,
you'll
be
kissin'
my
ass
Я
буду
жечь
резину,
а
ты
будешь
целовать
меня
в
зад
Pull
up
to
the
bumper,
get
out
of
the
car
Подъезжаю
к
бамперу,
выхожу
из
машины
Licence
plate
says
'Stunner,
number
one
superstar
Номерной
знак
гласит:
«Обалденный,
суперзвезда
номер
один»
I'm
comin'
up,
so
you
better
get
this
party
started
(I'm
comin'
up,
I'm
comin')
Я
подъезжаю,
так
что,
детка,
давай
начинать
вечеринку
(Я
подъезжаю,
подъезжаю)
I'm
comin'
up,
so
you
better
get
this
party
started
Я
подъезжаю,
так
что,
детка,
давай
начинать
вечеринку
(I'm
coming
up,
so
you
better
get
this
party
started)
(Я
подъезжаю,
так
что,
детка,
давай
начинать
вечеринку)
(I'm
coming
up,
so
you
better
get
this
party
started)
(Я
подъезжаю,
так
что,
детка,
давай
начинать
вечеринку)
Makin'
my
connection
as
I
enter
the
room
Устанавливаю
контакт,
входя
в
комнату
Everybody's
chillin'
as
I
set
up
the
groove
Все
расслабляются,
пока
я
задаю
ритм
Pumpin'
up
the
volume
with
this
brand
new
beat
Прибавляю
громкость
с
этим
новым
битом
Everybody's
dancin'
and
they're
dancin'
for
me
Все
танцуют,
и
они
танцуют
для
меня
I'm
your
operator,
you
can
call
anytime
Я
твой
оператор,
ты
можешь
звонить
в
любое
время
I'll
be
your
connection
to
the
party
line
Я
буду
твоим
связующим
звеном
с
линией
вечеринки
I'm
comin'
up,
so
you
better
get
this
party
started
(I'm
comin'
up,
I'm
comin')
Я
подъезжаю,
так
что,
детка,
давай
начинать
вечеринку
(Я
подъезжаю,
подъезжаю)
I'm
comin'
up,
so
you
better
get
this
party
started
Я
подъезжаю,
так
что,
детка,
давай
начинать
вечеринку
I'm
comin'
up,
so
you
better
get
this
party
started
(I'm
comin'
up,
I'm
comin')
Я
подъезжаю,
так
что,
детка,
давай
начинать
вечеринку
(Я
подъезжаю,
подъезжаю)
I'm
comin'
up,
so
you
better
get
this
party
started
Я
подъезжаю,
так
что,
детка,
давай
начинать
вечеринку
(I'm
comin'
up,
I'm
comin'
up,
I'm
comin'
up,
I'm
comin')
(Я
подъезжаю,
подъезжаю,
подъезжаю,
подъезжаю)
(I'm
comin'
up,
I'm
comin'
up,
I'm
comin'
up,
I'm
comin')
(Я
подъезжаю,
подъезжаю,
подъезжаю,
подъезжаю)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Linda Perry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.