Zebrahead - Get The Party Started - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zebrahead - Get The Party Started




Get The Party Started
Зажигаем Вечеринку
I'm coming up, so you better get this party started
Я подъезжаю, так что, детка, давай начинать вечеринку
I'm coming up, so you better get this party started
Я подъезжаю, так что, детка, давай начинать вечеринку
Get this party started on a Saturday night
Зажигаем вечеринку в субботу вечером
Everybody's waitin' for me to arrive
Все ждут моего прибытия
Sendin' out the message to all of my friends
Рассылаю сообщения всем своим друзьям
We'll be lookin' flashy in my Mercedes-Benz
Мы будем выглядеть шикарно в моем Мерседесе
I got lots of style, check my gold diamond rings
У меня есть стиль, взгляни на мои золотые кольца с бриллиантами
I can go for miles, if you know what I mean (oh)
Я могу ехать милями, если ты понимаешь, о чем я (о)
I'm coming up, so you better get this party started (I'm comin' up, I'm comin')
Я подъезжаю, так что, детка, давай начинать вечеринку подъезжаю, подъезжаю)
I'm coming up, so you better get this party started
Я подъезжаю, так что, детка, давай начинать вечеринку
Pumpin' up the volume, breakin' down to the beat
Прибавляю громкость, двигаюсь в ритм
Cruisin' through the Westside, be checkin' the scene
Кручусь по Западному побережью, проверяю обстановку
Boulevard is freakin' as I'm comin' up fast
Бульвар сходит с ума, пока я быстро подъезжаю
I'll be burnin' rubber, you'll be kissin' my ass
Я буду жечь резину, а ты будешь целовать меня в зад
Pull up to the bumper, get out of the car
Подъезжаю к бамперу, выхожу из машины
Licence plate says 'Stunner, number one superstar
Номерной знак гласит: «Обалденный, суперзвезда номер один»
I'm comin' up, so you better get this party started (I'm comin' up, I'm comin')
Я подъезжаю, так что, детка, давай начинать вечеринку подъезжаю, подъезжаю)
I'm comin' up, so you better get this party started
Я подъезжаю, так что, детка, давай начинать вечеринку
(I'm coming up, so you better get this party started)
подъезжаю, так что, детка, давай начинать вечеринку)
(I'm coming up, so you better get this party started)
подъезжаю, так что, детка, давай начинать вечеринку)
Makin' my connection as I enter the room
Устанавливаю контакт, входя в комнату
Everybody's chillin' as I set up the groove
Все расслабляются, пока я задаю ритм
Pumpin' up the volume with this brand new beat
Прибавляю громкость с этим новым битом
Everybody's dancin' and they're dancin' for me
Все танцуют, и они танцуют для меня
I'm your operator, you can call anytime
Я твой оператор, ты можешь звонить в любое время
I'll be your connection to the party line
Я буду твоим связующим звеном с линией вечеринки
I'm comin' up, so you better get this party started (I'm comin' up, I'm comin')
Я подъезжаю, так что, детка, давай начинать вечеринку подъезжаю, подъезжаю)
I'm comin' up, so you better get this party started
Я подъезжаю, так что, детка, давай начинать вечеринку
I'm comin' up, so you better get this party started (I'm comin' up, I'm comin')
Я подъезжаю, так что, детка, давай начинать вечеринку подъезжаю, подъезжаю)
I'm comin' up, so you better get this party started
Я подъезжаю, так что, детка, давай начинать вечеринку
(I'm comin' up, I'm comin' up, I'm comin' up, I'm comin')
подъезжаю, подъезжаю, подъезжаю, подъезжаю)
(Hey, hey)
(Эй, эй)
(I'm comin' up, I'm comin' up, I'm comin' up, I'm comin')
подъезжаю, подъезжаю, подъезжаю, подъезжаю)
(Hey, hey)
(Эй, эй)





Writer(s): Linda Perry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.