Paroles et traduction Zebrahead - Hit The Ground
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hit The Ground
Упасть на землю
Anesthetized
by
these
lies
Одурманен
этой
ложью,
And
I
don't
believe
in
truth
И
я
не
верю
в
правду.
And
I
apologize
but
my
sacrifice
И
я
извиняюсь,
но
моя
жертва
Has
nothing
to
do
with
you
Не
имеет
к
тебе
никакого
отношения.
'Cause
I've
been
victimized
like
ocean
size
Потому
что
я
стал
жертвой,
размером
с
океан,
From
the
blood
your
needle
drew
От
крови,
которую
высосала
твоя
игла.
And
I
apologize
but
my
demise
И
я
извиняюсь,
но
моя
гибель
Has
everything
to
do
with
you
Имеет
к
тебе
прямое
отношение.
S-s-settle
up
with
the
devil,
close
the
basement
door
Р-р-расплатиться
с
дьяволом,
закрыть
дверь
в
подвал,
Full
force
on
the
shovel
and
unearth
the
floor
В
полную
силу
лопатой
и
раскопать
пол.
You
were
there
one
day
but
you're
here
no
more
Ты
была
здесь
однажды,
но
тебя
больше
нет,
Like
a
stake
through
the
heart
and
you
play
the
whore
Как
кол
в
сердце,
а
ты
играешь
шлюху.
And
you
stole
my
soul,
kleptomaniac
И
ты
украла
мою
душу,
клептоманка,
Can't
erase
all
the
pain
or
take
my
anger
back
Не
могу
стереть
всю
боль
или
вернуть
свой
гнев.
Love
is
a
violent
attack,
love
is
a
violent
attack
Любовь
— это
жестокое
нападение,
любовь
— это
жестокое
нападение.
You
cut
me
down,
I
feel
no
pain
now
Ты
сбила
меня
с
ног,
я
больше
не
чувствую
боли,
This
nightmare
is
almost
through
Этот
кошмар
почти
закончился.
I
hit
the
ground,
no
need
to
feel
now
Я
упал
на
землю,
нет
нужды
что-то
чувствовать,
My
time
here
is
all
but
done,
all
but
done
Мое
время
здесь
почти
истекло,
почти
истекло.
Now
I'm
up
in
the
attic
where
the
rafter's
strong
Теперь
я
на
чердаке,
где
стропила
крепки,
So
many
reasons
to
be
tragic
and
the
list
is
long
Так
много
причин
для
трагедии,
и
список
длинный.
And
if
you
think
I've
lost
hope
you
were
never
wrong
И
если
ты
думаешь,
что
я
потерял
надежду,
ты
никогда
не
ошибалась,
'Cause
the
churning
of
the
rope
is
my
battle
song
Потому
что
скрип
веревки
— моя
боевая
песня.
S-s-settle
up
with
the
devil,
close
the
basement
door
Р-р-расплатиться
с
дьяволом,
закрыть
дверь
в
подвал,
Full
force
on
the
shovel
and
unearth
the
floor
В
полную
силу
лопатой
и
раскопать
пол.
You
were
there
one
day
but
you're
here
no
more
Ты
была
здесь
однажды,
но
тебя
больше
нет,
Like
a
stake
through
the
heart
and
you
play
the
whore
Как
кол
в
сердце,
а
ты
играешь
шлюху.
'Cause
you
burnt
my
soul,
pyromaniac
Потому
что
ты
сожгла
мою
душу,
поджигательница,
Can't
erase
all
the
pain
or
take
my
anger
back
Не
могу
стереть
всю
боль
или
вернуть
свой
гнев.
Love
is
a
violent
attack,
love
is
a
violent
attack
Любовь
— это
жестокое
нападение,
любовь
— это
жестокое
нападение.
You
cut
me
down,
I
feel
no
pain
now
Ты
сбила
меня
с
ног,
я
больше
не
чувствую
боли,
This
nightmare
is
almost
through
Этот
кошмар
почти
закончился.
I
hit
the
ground,
no
need
to
feel
now
Я
упал
на
землю,
нет
нужды
что-то
чувствовать,
My
time
here
is
all
but
done,
all
but
done,
all
but
done
Мое
время
здесь
почти
истекло,
почти
истекло,
почти
истекло.
I
can't
stand
on
my
own
feet
now
Я
не
могу
стоять
на
своих
ногах,
I
can't
crawl
forever
and
a
day
Я
не
могу
ползать
вечно.
Felt
like
I
was
getting
stronger
Мне
казалось,
что
я
становлюсь
сильнее,
Before
you
turned
and
walked
away
Прежде
чем
ты
развернулась
и
ушла.
You
cut
me
down,
I
feel
no
pain
now
Ты
сбила
меня
с
ног,
я
больше
не
чувствую
боли,
This
nightmare
is
almost
through
Этот
кошмар
почти
закончился.
I
hit
the
ground,
no
need
to
feel
now
Я
упал
на
землю,
нет
нужды
что-то
чувствовать,
My
time
here
is
all
but
done
Мое
время
здесь
почти
истекло.
You
cut
me
down,
I
feel
no
pain
now
Ты
сбила
меня
с
ног,
я
больше
не
чувствую
боли,
This
nightmare
is
almost
through
Этот
кошмар
почти
закончился.
I
hit
the
ground,
no
need
to
feel
now
Я
упал
на
землю,
нет
нужды
что-то
чувствовать,
My
time
here
is
all
but
done
Мое
время
здесь
почти
истекло.
And
I
apologize
but
my
demise
И
я
извиняюсь,
но
моя
гибель
Has
everything
to
do
with
you
Имеет
к
тебе
прямое
отношение.
(All
but
done)
(Почти
истекло)
I
apologize
but
my
demise
Я
извиняюсь,
но
моя
гибель
Has
everything
to
do
with
you
Имеет
к
тебе
прямое
отношение.
(All
but
done)
(Почти
истекло)
I
apologize
but
my
demise
Я
извиняюсь,
но
моя
гибель
Has
everything
to
do
with
you
Имеет
к
тебе
прямое
отношение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Osmundson, Ali Tabatabaee, Greg Bergdorf, Matty Lewis, Ed Udhus
Album
Phoenix
date de sortie
09-10-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.