Zeca Baleiro - Armário - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeca Baleiro - Armário




Armário
Closet
Lembro quando você me falou:
I remember when you told me:
Dentro do armário tem bolor e naftalina
The closet only has mildew and mothballs.
Vem pra fora, meu bem
Come out, darling
Que aqui é que tem
Because it's only here that there's
Amor e adrenalina
Love and adrenaline
Voltei pra casa
I went home
Parei na porta
I stopped at the door
Pensei um pouco
I thought about it a bit
Nem morta!
Not even dead!
Não posso, não posso
I can't, I can't
falei que eu não posso (uuuh)
I already told you, I can't (uuuh)
Não é que eu não queira
It's not that I don't want to
Mas é tão difícil pra mim
But it's so hard for me
É claro que eu quero
Of course I want to
Quero mais que tudo
I want to more than anything
Mas sinto tanto medo
But I'm so afraid
Um medo absurdo!
Absurdly afraid!
Medo dos vizinhos
Afraid of the neighbors
Medo da mommy
Afraid of Mommy
Medo do daddy
Afraid of Daddy
E do meu irmão
And my brother
Que foi skinhead
Who used to be a skinhead
Oh, meu amor
Oh my love
Você me faz tão feliz
You make me so happy
Ninguém me fez tanto bem
No one has ever made me feel so good
Mas que eu não posso sair do armário
But since I can't come out of the closet
Peço que você entre no armário também
I ask that you come into the closet with me.
Não posso, não posso
I can't, I can't
falei que eu não posso (uuuh)
I already told you, I can't (uuuh)
Não é que eu não queira
It's not that I don't want to
Mas é tão difícil pra mim
But it's so hard for me
É claro que eu quero
Of course I want to
Quero mais que tudo
I want to more than anything
Mas sinto tanto medo
But I'm so afraid
Um medo absurdo!
Absurdly afraid!
Medo dos vizinhos
Afraid of the neighbors
Medo da mommy
Afraid of Mommy
Medo do daddy
Afraid of Daddy
E do meu irmão
And my brother
Que foi skinhead
Who used to be a skinhead
Oh, meu amor
Oh my love
Você é tudo de bom
You are everything good
Ninguém me fez tanto bem
No one has ever made me feel so good
Mas que eu não posso sair do armário
But since I can't come out of the closet
Peço que você entre no armário também
I ask that you come into the closet with me.
Peço que você entre no armário também
I ask that you come into the closet with me.
Peço que você entre no armário também
I ask that you come into the closet with me.





Writer(s): Jose De Ribamar Coelho Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.