Paroles et traduction Zeca Baleiro - Armário
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lembro
quando
você
me
falou:
I
remember
when
you
told
me:
Dentro
do
armário
só
tem
bolor
e
naftalina
The
closet
only
has
mildew
and
mothballs.
Vem
já
pra
fora,
meu
bem
Come
out,
darling
Que
só
aqui
é
que
tem
Because
it's
only
here
that
there's
Amor
e
adrenalina
Love
and
adrenaline
Voltei
pra
casa
I
went
home
Parei
na
porta
I
stopped
at
the
door
Pensei
um
pouco
I
thought
about
it
a
bit
Nem
morta!
Not
even
dead!
Não
posso,
não
posso
I
can't,
I
can't
Já
falei
que
eu
não
posso
(uuuh)
I
already
told
you,
I
can't
(uuuh)
Não
é
que
eu
não
queira
It's
not
that
I
don't
want
to
Mas
é
tão
difícil
pra
mim
But
it's
so
hard
for
me
É
claro
que
eu
quero
Of
course
I
want
to
Quero
mais
que
tudo
I
want
to
more
than
anything
Mas
sinto
tanto
medo
But
I'm
so
afraid
Um
medo
absurdo!
Absurdly
afraid!
Medo
dos
vizinhos
Afraid
of
the
neighbors
Medo
da
mommy
Afraid
of
Mommy
Medo
do
daddy
Afraid
of
Daddy
E
do
meu
irmão
And
my
brother
Que
já
foi
skinhead
Who
used
to
be
a
skinhead
Você
me
faz
tão
feliz
You
make
me
so
happy
Ninguém
me
fez
tanto
bem
No
one
has
ever
made
me
feel
so
good
Mas
já
que
eu
não
posso
sair
do
armário
But
since
I
can't
come
out
of
the
closet
Peço
que
você
entre
no
armário
também
I
ask
that
you
come
into
the
closet
with
me.
Não
posso,
não
posso
I
can't,
I
can't
Já
falei
que
eu
não
posso
(uuuh)
I
already
told
you,
I
can't
(uuuh)
Não
é
que
eu
não
queira
It's
not
that
I
don't
want
to
Mas
é
tão
difícil
pra
mim
But
it's
so
hard
for
me
É
claro
que
eu
quero
Of
course
I
want
to
Quero
mais
que
tudo
I
want
to
more
than
anything
Mas
sinto
tanto
medo
But
I'm
so
afraid
Um
medo
absurdo!
Absurdly
afraid!
Medo
dos
vizinhos
Afraid
of
the
neighbors
Medo
da
mommy
Afraid
of
Mommy
Medo
do
daddy
Afraid
of
Daddy
E
do
meu
irmão
And
my
brother
Que
já
foi
skinhead
Who
used
to
be
a
skinhead
Você
é
tudo
de
bom
You
are
everything
good
Ninguém
me
fez
tanto
bem
No
one
has
ever
made
me
feel
so
good
Mas
já
que
eu
não
posso
sair
do
armário
But
since
I
can't
come
out
of
the
closet
Peço
que
você
entre
no
armário
também
I
ask
that
you
come
into
the
closet
with
me.
Peço
que
você
entre
no
armário
também
I
ask
that
you
come
into
the
closet
with
me.
Peço
que
você
entre
no
armário
também
I
ask
that
you
come
into
the
closet
with
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose De Ribamar Coelho Santos
Album
Concerto
date de sortie
01-01-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.