Zeca Baleiro - Blues Do Elevador - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeca Baleiro - Blues Do Elevador




Blues Do Elevador
Elevator Blues
Ora quem é que não sabe
My dear, who doesn't know
O que é se sentir sozinho
What it's like to feel lonely
Mais sozinho que um elevador vazio
More lonely than an empty elevator
Achando a vida tão chata
Finding life so boring
Achando a vida mais chata
Finding life more boring
Do que um cantor de soul
Than a soul singer
Sou eu quem te refresca a memória
It is I who refresh your memory
Quando te esqueces de regar as plantas
When you forget to water the plants
E de dependurar as roupas brancas no varal
And to hang the white clothes on the line
faz milagres, quem crê que faz milagres
Only those who believe they do miracles, do miracles
Como transformar, lágrima em canção
Like transforming a teardrop into a song
Vejo os pombos no asfalto
I see the pigeons on the asphalt
Eles sabem voar alto
They know how to fly high
Mais insistem em catar as migalhas do chão
But they insist on picking up the crumbs on the ground
Sei rir mostrando os dentes
I know how to laugh, showing my teeth
E a língua afiada
And my sharp tongue
Mais cortante que um velho blues
Sharper than an old blues
Mas hoje eu quero chorar
But today I just want to cry
Como um poeta do passado
Like a poet of the past
E fumar o meu cigarro
And smoke my cigarette
Na falta de absinto
For lack of absinthe
Eu sinto tanto eu sinto muito
I feel so much, I feel so much
Eu nada sinto
I feel nothing
Como dizia Madalena
Like Mary Magdalene said
Replicando os fariseus
Replicating the Pharisees
Quem aos pobres empresta
Those who give to the poor lend
Quem aos pobres empresta
Those who give to the poor lend
A Deus
To God
Quem aos pobres empresta
Those who give to the poor lend
Quem aos pobres empresta
Those who give to the poor lend
A Deus
To God





Writer(s): Jose De Ribamar Coelho Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.