Zeca Baleiro - Bola Dividida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeca Baleiro - Bola Dividida




Bola Dividida
Divided Ball
Será que essa gente percebeu que essa morena desse amigo meu
Has this crowd noticed that this brunette belonging to my friend
me dando bola tão descontraída
Is giving me the green light in such a relaxed way
que eu não vou em bola dividida
Only I won't go for a divided ball
Pois se eu ganho a moça eu tenho o meu castigo
Because if I get the girl, I'll have my punishment
Se ela faz com ele vai fazer comigo
If she does it with him, she'll do it with me
Se eu ganho a moça eu tenho o meu castigo
If I get the girl, I'll have my punishment
Se ela faz com ele vai fazer comigo
If she does it with him, she'll do it with me
E vai fazer comigo exatamente igual
And she'll do it with me in exactly the same way
Ela é uma morena sensacional
She's a sensational brunette
Digna de um crime passional
Worth a crime of passion
E eu não quero ser manchete de jornal
And I don't want to be a newspaper headline
Será que essa gente percebeu que essa morena desse amigo meu
Has this crowd noticed that this brunette belonging to my friend
me dando bola tão descontraída
Is giving me the green light in such a relaxed way
que eu não quero que essa gente diga
Only that I don't want these people to say
Esse camarada se androginou
This guy has become androgynous
A moça deu bola a ele e ele nem ligou
The girl gave him the green light and he didn't even care
Esse camarada se androginou
This guy has become androgynous
A moça deu bola a ele e ele nem ligou
The girl gave him the green light and he didn't even care
Será que essa gente percebeu que essa morena desse amigo meu
Has this crowd noticed that this brunette belonging to my friend
me dando bola tão descontraída
Is giving me the green light in such a relaxed way
que eu não vou em bola dividida
Only I won't go for a divided ball
Pois se eu ganho a moça eu tenho o meu castigo
Because if I get the girl, I'll have my punishment
Se ela faz com ele vai fazer comigo
If she does it with him, she'll do it with me
E vai fazer comigo exatamente igual
And she'll do it with me in exactly the same way
Ela é uma morena sensacional
She's a sensational brunette
Digna de um crime passional
Worth a crime of passion
E eu não quero ser manchete de jornal
And I don't want to be a newspaper headline
Por isso é que eu pergunto assim
That's why I'm asking
Será que essa gente percebeu que essa morena desse amigo meu
Has this crowd noticed that this brunette belonging to my friend
me dando bola tão descontraída
Is giving me the green light in such a relaxed way
que eu não quero que essa gente diga
Only that I don't want these people to say
Esse camarada se androginou
This guy has become androgynous
A moça deu bola a ele e ele nem ligou
The girl gave him the green light and he didn't even care
Esse camarada se androginou
This guy has become androgynous
A moça deu bola a ele e ele nem ligou
The girl gave him the green light and he didn't even care
Esse camarada se androginou
This guy has become androgynous
A moça deu bola a ele e ele nem ligou
The girl gave him the green light and he didn't even care





Writer(s): Luiz Ayrao, Cidney Eduardo Da Conceicao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.