Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
Zeca Baleiro
Carmo
Traduction en russe
Zeca Baleiro
-
Carmo
Paroles et traduction Zeca Baleiro - Carmo
Copier dans
Copier la traduction
Carmo
Кармен
Pelas
planícies
escuras
По
тёмным
равнинам,
Entre
o
asfalto
e
o
aço
Между
асфальтом
и
сталью,
Meu
braço
enlaça
o
teu
braço
Моя
рука
обвивает
твою
руку,
E
a
noite
joga
o
seu
manto
sobre
nós
И
ночь
бросает
свой
покров
на
нас.
Gritamos
mas
Мы
кричим,
но
Ninguém
ouve
a
nossa
voz
Никто
не
слышит
наших
голосов.
Os
pés
desertos
de
espinhos
Ступни,
израненные
шипами,
As
mãos
tateiam
as
trevas
Руки
ощупывают
чащу,
A
chuva
rega
a
solidão
Дождь
поливает
одиночество,
O
coração
sangra
e
pulsa
Сердце
кровоточит
и
бьётся,
E
nada
mais
importa
И
больше
ничего
не
важно,
Mesmo
a
vida
tanto
faz
Даже
жизнь
—
всё
равно.
De
conta
Сделай
вид,
Que
além
da
estrada
torta
Что
за
извилистой
дорогой
Uma
rosa
murcha
e
morta
Увядшая
и
мёртвая
роза
Reviverá
Оживёт.
Faz
de
conta
que
a
mentira
que
se
conta
Сделай
вид,
что
ложь,
которую
рассказывают,
Não
é
sonho
nem
verdade
Не
сон
и
не
правда,
Mas
será
Но
так
будет.
Queda-te
me
quedo
Падай,
я
останусь,
Queda-te
me
quedo
Падай,
я
останусь,
Queda-te
em
los
brazos
del
viento
Падай
в
объятия
ветра.
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Writer(s):
Jose De Ribamar Coelho Santos
Album
Trilhas - Música para Cinema e Dança
date de sortie
01-01-2014
1
Dez Passos
2
Quem Não Samba Chora
3
Turbinada
4
Carmo
5
Cunhataiporã
6
Xote do Edifício
7
Baile dos Anões
8
Flores para os Mortos (Opus 3)
9
Samba do Balacobaco
10
Nome de Amor
11
Três Espadas
12
Roxinha
Plus d'albums
Zoró, Vol. 1 (Bichos Esquisitos)
2014
Concerto
2014
Cubo (Trilha Sonora)
2014
Quem Tem Medo de Curupira? (Trilha Sonora)
2014
Top Hits
2013
VIP Collection
2011
O Coração do Homem-Bomba, Vol. 1
2009
O Coração Do Homem-Bomba Vol. 2
2008
Baladas do Asfalto e Outros Blue (Ao Vivo)
2006
tous les albums
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.