Paroles et traduction Zeca Baleiro - Como É Que Vai Ficar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como É Que Vai Ficar
How Will It Be
Não,
a
cidade
não
é
lugar
pra
gente
viver
No,
the
city
is
not
a
place
for
us
to
live
Não,
a
verdade
é
que
toda
história
tem
hora
de
ser
No,
the
truth
is
that
every
story
has
its
time
E
acontecer:
meio,
começo
e
fim
And
happens:
middle,
beginning,
and
end
Meio,
começo
e
fim
Middle,
beginning,
and
end
Não,
a
cidade
não
é
lugar
pra
gente
viver
No,
the
city
is
not
a
place
for
us
to
live
Não,
a
verdade
é
que
toda
história
tem
hora
de
ser
No,
the
truth
is
that
every
story
has
its
time
E
acontecer:
meio,
começo
e
fim
And
happens:
middle,
beginning,
and
end
Meio,
começo
e
fim
Middle,
beginning,
and
end
O
asfalto,
edifício,
trânsito,
a
televisão
Asphalt,
buildings,
traffic,
and
television
Imagine
isso
na
mata,
na
mata
isso
não!
Imagine
this
in
the
forest,
not
in
the
forest!
Curupira,
Caipora,
Iara,
Saci
e
Boitatá
Curupira,
Caipora,
Iara,
Saci,
and
Boitatá
Imagine,
na
cidade,
como
é
que
vai
ficar?
Imagine,
in
the
city,
how
will
it
be?
Como
é
que
vai
ficar?
How
will
it
be?
Como
é
que
vai
ficar?
How
will
it
be?
Como
é
que
vai
ficar?
How
will
it
be?
Não,
a
cidade
não
é
lugar
pra
gente
viver
No,
the
city
is
not
a
place
for
us
to
live
Não,
a
verdade
é
que
toda
história
tem
hora
de
ser
No,
the
truth
is
that
every
story
has
its
time
E
acontecer:
meio,
começo
e
fim
And
happens:
middle,
beginning,
and
end
Meio,
começo
e
fim
Middle,
beginning,
and
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.