Zeca Baleiro - Como É Que Vai Ficar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeca Baleiro - Como É Que Vai Ficar




Como É Que Vai Ficar
How Will It Be
Não, a cidade não é lugar pra gente viver
No, the city is not a place for us to live
Não, a verdade é que toda história tem hora de ser
No, the truth is that every story has its time
E acontecer: meio, começo e fim
And happens: middle, beginning, and end
Meio, começo e fim
Middle, beginning, and end
Não, a cidade não é lugar pra gente viver
No, the city is not a place for us to live
Não, a verdade é que toda história tem hora de ser
No, the truth is that every story has its time
E acontecer: meio, começo e fim
And happens: middle, beginning, and end
Meio, começo e fim
Middle, beginning, and end
O asfalto, edifício, trânsito, a televisão
Asphalt, buildings, traffic, and television
Imagine isso na mata, na mata isso não!
Imagine this in the forest, not in the forest!
Curupira, Caipora, Iara, Saci e Boitatá
Curupira, Caipora, Iara, Saci, and Boitatá
Imagine, na cidade, como é que vai ficar?
Imagine, in the city, how will it be?
Como é que vai ficar?
How will it be?
Como é que vai ficar?
How will it be?
Como é que vai ficar?
How will it be?
Não, a cidade não é lugar pra gente viver
No, the city is not a place for us to live
Não, a verdade é que toda história tem hora de ser
No, the truth is that every story has its time
E acontecer: meio, começo e fim
And happens: middle, beginning, and end
Meio, começo e fim
Middle, beginning, and end






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.