Paroles et traduction Zeca Baleiro - Como É Que Vai Ficar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como É Que Vai Ficar
Как же всё будет?
Não,
a
cidade
não
é
lugar
pra
gente
viver
Нет,
город
не
место
для
нашей
жизни.
Não,
a
verdade
é
que
toda
história
tem
hora
de
ser
Нет,
правда
в
том,
что
у
каждой
истории
есть
свой
час.
E
acontecer:
meio,
começo
e
fim
Быть
и
случиться:
середина,
начало
и
конец.
Meio,
começo
e
fim
Середина,
начало
и
конец.
Não,
a
cidade
não
é
lugar
pra
gente
viver
Нет,
город
не
место
для
нашей
жизни.
Não,
a
verdade
é
que
toda
história
tem
hora
de
ser
Нет,
правда
в
том,
что
у
каждой
истории
есть
свой
час.
E
acontecer:
meio,
começo
e
fim
Быть
и
случиться:
середина,
начало
и
конец.
Meio,
começo
e
fim
Середина,
начало
и
конец.
O
asfalto,
edifício,
trânsito,
a
televisão
Асфальт,
здания,
пробки,
телевизор...
Imagine
isso
na
mata,
na
mata
isso
não!
Только
представь
это
в
лесу,
в
лесу
этого
нет!
Curupira,
Caipora,
Iara,
Saci
e
Boitatá
Курупира,
Кайпора,
Иара,
Саси
и
Бойтата...
Imagine,
na
cidade,
como
é
que
vai
ficar?
Представь,
в
городе,
как
же
всё
будет?
Como
é
que
vai
ficar?
Как
же
всё
будет?
Como
é
que
vai
ficar?
Как
же
всё
будет?
Como
é
que
vai
ficar?
Как
же
всё
будет?
Não,
a
cidade
não
é
lugar
pra
gente
viver
Нет,
город
не
место
для
нашей
жизни.
Não,
a
verdade
é
que
toda
história
tem
hora
de
ser
Нет,
правда
в
том,
что
у
каждой
истории
есть
свой
час.
E
acontecer:
meio,
começo
e
fim
Быть
и
случиться:
середина,
начало
и
конец.
Meio,
começo
e
fim
Середина,
начало
и
конец.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.