Zeca Baleiro - Como É Que Vai Ficar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zeca Baleiro - Como É Que Vai Ficar




Como É Que Vai Ficar
Как же всё будет?
Não, a cidade não é lugar pra gente viver
Нет, город не место для нашей жизни.
Não, a verdade é que toda história tem hora de ser
Нет, правда в том, что у каждой истории есть свой час.
E acontecer: meio, começo e fim
Быть и случиться: середина, начало и конец.
Meio, começo e fim
Середина, начало и конец.
Não, a cidade não é lugar pra gente viver
Нет, город не место для нашей жизни.
Não, a verdade é que toda história tem hora de ser
Нет, правда в том, что у каждой истории есть свой час.
E acontecer: meio, começo e fim
Быть и случиться: середина, начало и конец.
Meio, começo e fim
Середина, начало и конец.
O asfalto, edifício, trânsito, a televisão
Асфальт, здания, пробки, телевизор...
Imagine isso na mata, na mata isso não!
Только представь это в лесу, в лесу этого нет!
Curupira, Caipora, Iara, Saci e Boitatá
Курупира, Кайпора, Иара, Саси и Бойтата...
Imagine, na cidade, como é que vai ficar?
Представь, в городе, как же всё будет?
Como é que vai ficar?
Как же всё будет?
Como é que vai ficar?
Как же всё будет?
Como é que vai ficar?
Как же всё будет?
Não, a cidade não é lugar pra gente viver
Нет, город не место для нашей жизни.
Não, a verdade é que toda história tem hora de ser
Нет, правда в том, что у каждой истории есть свой час.
E acontecer: meio, começo e fim
Быть и случиться: середина, начало и конец.
Meio, começo e fim
Середина, начало и конец.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.