Paroles et traduction Zeca Baleiro - Flor Da Pele / Vapor Barato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flor Da Pele / Vapor Barato
Flower of the Skin / Cheap Steam
Ando
tão
à
flor
da
pele
I'm
so
sensitive
Que
qualquer
beijo
de
novela
me
faz
chorar
Even
a
soap
opera
kiss
makes
me
cry
Ando
tão
à
flor
da
pele
I'm
so
sensitive
Que
teu
olhar
flor
na
janela
me
faz
morrer
That
your
gaze
on
a
windowsill
flower
makes
me
want
to
die
Ando
tão
à
flor
da
pele
I'm
so
sensitive
Meu
desejo
se
confunde
com
a
vontade
de
não
ser
My
desire
becomes
confused
with
my
will
to
not
be
Ando
tão
à
flor
da
pele
I'm
so
sensitive
Que
a
minha
pele
tem
o
fogo
do
juízo
final
That
my
skin
burns
like
the
fires
of
the
last
judgment
Ando
tão
à
flor
da
pele
I'm
so
sensitive
Que
qualquer
beijo
de
novela
me
faz
chorar
Even
a
soap
opera
kiss
makes
me
cry
Ando
tão
à
flor
da
pele
I'm
so
sensitive
Que
teu
olhar
flor
na
janela
me
faz
morrer
That
your
gaze
on
a
windowsill
flower
makes
me
want
to
die
Ando
tão
à
flor
da
pele
I'm
so
sensitive
Que
meu
desejo
se
confunde
com
a
vontade
de
nem
sei
That
my
desire
becomes
confused
with
my
will
to
I
don't
even
know
Ando
tão
à
flor
da
pele
I'm
so
sensitive
Que
a
minha
pele
tem
o
fogo
do
juízo
final
That
my
skin
burns
like
the
fires
of
the
last
judgment
Um
barco
sem
porto
A
ship
without
a
port
Sem
rumo,
sem
vela
Without
a
course,
without
a
sail
Cavalo
sem
sela
A
horse
without
a
saddle
Um
bicho
solto
A
stray
animal
Um
cão
sem
dono
A
dog
without
an
owner
Um
menino,
um
bandido
A
boy,
a
bandit
Às
vezes
me
preservo
Sometimes
I
keep
myself
safe
Noutras,
suicido
Other
times,
I
commit
suicide
Ando
tão
à
flor
da
pele
I'm
so
sensitive
Que
qualquer
beijo
de
novela
me
faz
chorar
Even
a
soap
opera
kiss
makes
me
cry
Ando
tão
à
flor
da
pele
I'm
so
sensitive
Que
teu
olhar
flor
na
janela
me
faz
morrer
That
your
gaze
on
a
windowsill
flower
makes
me
want
to
die
Ando
tão
à
flor
da
pele
I'm
so
sensitive
Meu
desejo
se
confunde
com
a
vontade
de
nem
sei
My
desire
becomes
confused
with
my
will
to
I
don't
even
know
Ando
tão
à
flor
da
pele
I'm
so
sensitive
Que
a
minha
pele
tem
o
fogo
do
juízo
final
That
my
skin
burns
like
the
fires
of
the
last
judgment
Um
barco
sem
porto
A
ship
without
a
port
Sem
rumo,
sem
vela
Without
a
course,
without
a
sail
Cavalo
sem
sela
A
horse
without
a
saddle
Um
bicho
solto
A
stray
animal
Um
cão
sem
dono
A
dog
without
an
owner
Um
menino,
um
bandido
A
boy,
a
bandit
Às
vezes
me
preservo
Sometimes
I
keep
myself
safe
Noutras,
suicido!
Other
times,
I
commit
suicide!
Eu
estou
tão
cansado
I'm
so
tired
Mas
não
pra
dizer
But
not
enough
to
say
Que
não
acredito
mais
em
você
That
I
don't
believe
in
you
anymore
Eu
não
preciso
de
muito
dinheiro
I
don't
need
much
money
Graças
a
Deus!
Thank
God!
Mas
vou
tomar
But
I'm
going
to
take
Aquele
velho
navio
That
old
ship
Aquele
velho
navio
That
old
ship
Um
barco
sem
porto
A
ship
without
a
port
Sem
rumo,
sem
vela
Without
a
course,
without
a
sail
Cavalo
sem
sela
A
horse
without
a
saddle
Um
bicho
solto
A
stray
animal
Um
cão
sem
dono
A
dog
without
an
owner
Um
menino,
um
bandido
A
boy,
a
bandit
Às
vezes
me
preservo
Sometimes
I
keep
myself
safe
Noutras,
suicido
Other
times,
I
commit
suicide
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zeca Baleiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.