Zeca Baleiro - Nalgum Lugar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeca Baleiro - Nalgum Lugar




Nalgum Lugar
Somewhere
Nalgum lugar em que eu nunca estive
Somewhere I've never been
Alegremente além
Merrily beyond
De qualquer experiência
Any experience
Teus olhos têm o seu silêncio
Your eyes have their silence
No teu gesto mais frágil coisas que me encerram
In your most fragile gesture there are things that lock me up
Ou que eu não ouso tocar
Or that I dare not touch
Porque estão demasiado perto
Because they're too close
Teu mais ligeiro olhar facilmente me descerra
Your lightest gaze easily unlocks me
Embora eu tenha me fechado como dedos, nalgum lugar
Although I have closed myself like fingers, somewhere
Me abres sempre pétala por pétala como a primavera abre
You always open me petal by petal like spring opens
Tocando sutilmente, misteriosamente a sua primeira rosa
Subtly touching, mysteriously, its first rose
Sua primeira rosa
Its first rose
Ou se quiseres me ver fechado, eu e minha vida
Or if you want to see me closed, me and my life
Nos fecharemos belamente, de repente
We'll close beautifully, suddenly
Assim como o coração desta flor imagina
Just like the heart of this flower imagines
A neve cuidadosamente descendo em toda a parte
The snow carefully descending everywhere
Nada que eu possa perceber neste universo iguala
Nothing that I can perceive in this universe equals
O poder de tua intensa fragilidade cuja textura
The power of your intense fragility whose texture
Compele-me com a cor de seus continentes
Compels me with the colour of its continents
Restituindo a morte e o sempre cada vez que respira
Restituting death and the ever each time it breathes
Não sei dizer o que em ti que fecha e abre
I don't know how to say what there is in you that closes and opens
uma parte de mim compreende que a voz dos teus olhos
Only a part of me understands that the voice of your eyes
É mais profunda que todas as rosas
Is deeper than all the roses
Ninguém, nem mesmo a chuva, tem mãos tão pequenas
No one, not even the rain, has such small hands
Não sei dizer o que em ti que fecha e abre
I don't know how to say what there is in you that closes and opens
uma parte de mim compreende que a voz dos teus olhos
Only a part of me understands that the voice of your eyes
É mais profunda que todas as rosas
Is deeper than all the roses
Ninguém, nem mesmo a chuva, tem mãos tão pequenas
No one, not even the rain, has such small hands
Ninguém, nem mesmo a chuva, tem mãos tão pequenas
No one, not even the rain, has such small hands





Writer(s): E. E. Cummings, Jose De Ribamar Coelho Santos, Augusto Luiz Browne De Campos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.