Paroles et traduction Zeca Baleiro - Xote do Edifício
Xote do Edifício
Баллада о высотке
Se
você
quiser
te
dou
meu
coração
Если
хочешь,
я
тебе
сердце
подарю,
Arranco
ele
do
peito
com
canivete
Вырву
его
из
груди
перочинным
ножом.
Dói
um
pouco
mais
depois
passa
Немного
поболит,
а
потом
пройдёт,
Como
tudo
passa,
o
trilho,
o
trem
Как
всё
проходит
– рельсы,
поезд…
Se
você
quiser,
só
se
você
quiser
Если
хочешь,
только
если
ты
захочешь,
Te
dou
minha
mão,
meu
pé
Я
тебе
отдам
свою
руку,
ногу,
Uma
perna,
um
braço
Одну
ногу,
руку
-
Sem
eles
eu
passo
Без
них
проживу,
Sem
eles
eu
passo
muito
bem
Без
них
я
прекрасно
проживу.
A
dor
que
me
dói,
também
conforta
Боль,
что
причиняет
мне
страданья,
Dói
e
pouco
me
importa
então
Также
и
утешает.
Мне-то
что,
Morrer
de
amor
Умереть
от
любви,
Morrer
de
amor,
morrer
de
amor
Умереть
от
любви,
умереть
от
любви...
Morrer
de
amor
não
é
difícil,
não
Умереть
от
любви
совсем
не
сложно,
Se
atirar
do
edifício
Прыгнуть
с
высотки
– вот
и
всё.
Viver
de
amor
é
que
é
difícil
Жить
любовью
– вот
что
сложно,
Morrer
de
amor
não
é
difícil,
não
Умереть
от
любви
совсем
не
сложно,
Se
atirar
do
edifício
Прыгнуть
с
высотки
– вот
и
всё.
Viver
de
amor
é
que
é
difícil
Жить
любовью
– вот
что
сложно,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.