Zeca Baleiro feat. Chorão - O Desejo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zeca Baleiro feat. Chorão - O Desejo




O tempo é cruel, mas é tudo que tem
Время жестоко, но это все, что имеет
Tudo mais é sobra, lixo, lata
Все остальное это остатки, мусор, олово
Prata barata, que empenho
Серебро дешевое, что приверженность
Sim, o tempo passa, a vida segue
Да, время идет, жизнь продолжается
Não estanca o corte
Не estanca резки
Hoje eu não temo a morte
Сегодня я не боюсь смерти
Azar ou sorte?
Неудачи или удачи?
Não luz que me cegue
Нет света, мне cegue
Nem luz que eu siga
Не бывает на свете, что я, выполните
Estou à beira do caminho
Я только на обочине
A solidão é minha amiga
Одиночество-моя подруга
fora a luz de outono invade a cidade
Там свет осень вторгается в город
fora é onde a vida pulsa e inculta e bela
Там, где жизнь пульсирует и необразованным и красивой
Comédia grega, tragédia russa
Комедия греческая, русская трагедия
Eu estou e ouço o alarido surdo
Я там и слышу глухой шум
O estampido o seco das ruas
O estampido сухого улиц
Esquinas, vielas
Углы, переулки
Enquanto você guardado por Deus
В то время как вы, сохраненный Богом
Conta seus metais por detrás das janelas
Счет своих металла за окнами
Você faz planos, planeja
Вы делаете планы, планирует
Deseja, o desejo sangra
Хотите, желание кровоточит
Quer uma casa em angra
Хотите дом в городе ангра -
Quer carro, ipad, família
Хотите автомобиль, ipad, семья
Filhos na universidade
Детей в университете
Você quer rezar, mas para quem?
Вы хотите молиться, но для кого?
Se os deuses estão mortos
Если боги мертвы
Não mais divindade, ritos
Нет божества, обряды
Ninguém pra ouvir você num confessionário
Никто тебя услышать, ты на исповеди
Na noite escura, gelada, vazia
В темную ночь, ледяной, пустой
Contando os seus pecados sem perdão
Считая свои грехи, без прощения
Sua omissão por não dar a mão
Его бездействие по не давать в руки
Ao irmão que precisa de cigarros
Человеку, который нужно сигарет
Comida, água, consolo, camisa
Еда, вода, утешение, рубашка
Tanta pobreza humilhada
Столько нищеты и унижение
Tanto canalha no topo
Столько отморозков на вершине
Você é feliz, mas num topo
Вы счастливы, но на вершине
Porque nenhum bem lhe basta
Потому что никто ему просто
E a falta, a falta, a falta
И нехватка, недостаток, отсутствие
A falta, sua vida devasta...
Отсутствие, свою жизнь губит...
Você faz planos, planeja
Вы делаете планы, планирует
Deseja, o desejo sangra
Хотите, желание кровоточит
Quer uma casa em angra
Хотите дом в городе ангра -
Quer carro, ipad, família
Хотите автомобиль, ipad, семья
Filhos na universidade
Детей в университете
Seu orgulho te traiu e te jogou no chão...
Его гордость тебя предал тебя, бросил на пол...
Dolarizano a bandeira, subvertendo a questão
Dolarizano флаг, подрыв вопрос
A marcha da falência dos valores da nação
Марш банкротства ценностей нации
E quando o salvador é o próprio vilão
И когда спаситель сам злодей
Ele salva o velho mundo
Он сохраняет старый мир
Com uma bala de canhão, bum!
С пушечное ядро, - бум!
Eu sou cachorro louco
Я собака с ума
Que anda solto pelo mundo
Кто ходит свободно по всему миру
Sem tempo pra ser nada
Нет времени, ну ничего
Além de vagabundo
Кроме бродяга
Eu vou com a galera
Я буду с парнями
Até o topo do mundo
На вершину мира
Zeca baleiro e charlie brown
Zeca baleiro и чарли браун
Quebrando tudo
Преодолев все
Você se olha no espelho
Вы смотрите на себя в зеркало
E que tudo é mentira
И видите, что все это ложь
A vida é uma mentira
Жизнь-это ложь
Felicidade, mentira
Счастье, ложь
O amor mentira covarde
Любовь, ложь трус
Olha pro relógio
Смотри pro новый
E o quanto é tarde
И видите, сколько это поздно
Tarde demais pra ser feliz
Слишком поздно для того, чтобы быть счастливым
Seu corpo clama por calma
Ваше тело взывает к спокойствию
Mas em sua alma
Но в его душе
Quanta ferida sem cicatriz
Сколько раны без рубцов
Quem tudo quer nada tem
Кто все, ничего не хочет есть
Dizia o cego na porta da igreja
Говорил слепой в двери церкви
Se a paixão morreu
Если страсть умерла
Diga amém! Assim seja
Скажите аминь! Да будет так
Pra todo mal vem o bem
Чтоб все зло приходит, добро
E tudo mais
И все, больше
Esta dura, dura peleja
Это длится, длится сражение
Você faz planos, planeja
Вы делаете планы, планирует
Deseja, o desejo sangra
Хотите, желание кровоточит
Quer uma casa em angra
Хотите дом в городе ангра -
Quer carro, ipad, família
Хотите автомобиль, ipad, семья
Filhos na universidade
Детей в университете
Você faz planos, planeja
Вы делаете планы, планирует
Deseja, o desejo manda
Хотите, желание манда
Quer ter guitarra e banda
Хотите, чтобы гитара и группа
Ir à hangar e jantares
Пойти в ангар и ужин
Adular endinheirados
Adular состоятельным
No silêncio da noite sem sono
В тишине ночи без сна
Você se sente como um cão sem dono
Вы чувствуете, как собака без хозяина
E se pergunta o que restou do amor
И если вопрос, то, что осталось от любви
Do sonho, pura ambição
Сон, чисто амбиции
suor, lágrimas, sangue
Только пот, слезы, кровь
Perda, e solidão
Потери, пыли и одиночества
E pra dor que róI a carne tesa sob a pele fina
И чтоб боли, что съедает плоть tesa под тонкой кожей
"Não um remédio em toda medicina."
"Не есть только средство, всей медицины."






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.