Zeca Baleiro feat. Faces do Subúrbio - Piercing (feat. Faces do Subúrbio) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zeca Baleiro feat. Faces do Subúrbio - Piercing (feat. Faces do Subúrbio)




Piercing (feat. Faces do Subúrbio)
Пирсинг (при участии Faces do Subúrbio)
"Quando o homem inventou a roda
"Когда человек изобрел колесо,
Logo Deus inventou o freio,
Бог тут же изобрел тормоз.
Um dia, um feio inventou a moda,
Однажды один уродец изобрел моду,
E toda roda amou o feio"
И все вокруг полюбили уродца"
Tire o seu piercing do caminho
Убери свой пирсинг с дороги,
Que eu quero passar
Я хочу пройти,
Quero passar com a minha dor 4X
Хочу пройти со своей болью 4X
Pra elevar minhas idéias não preciso de incenso
Чтобы возвысить свои мысли, мне не нужен ладан,
Eu existo porque penso
Я существую, потому что мыслю.
Tenso por isso existo
Напряжен, потому и существую.
São sete as chagas de cristo
Семь ран у Христа,
São muitos os meus pecados
Много у меня грехов,
Satanás condecorado
Сатана награжден,
Na tv tem um programa
По телевизору показывают программу,
Nunca mais a velha chama
Больше нет былого пламени,
Nunca mais o céu do lado
Больше нет рая рядом,
Disneylândia eldorado
Диснейленд - страна изобилия.
Vamos nós dançar na lama
Давай же танцевать в грязи,
Bye bye adeus Gene Kelly
Прощай, до свидания, Джин Келли.
Como santo me revele
Как святой, откройся мне,
Como sinto como passo
Как чувствую, как шагаю,
Carne viva atrás da pele
Живая плоть под кожей.
Aqui vive-se à míngua
Здесь живут впроголодь,
Não tenho papas na língua
У меня нет камня за пазухой,
Não trago padres na alma
В душе моей нет священников,
Minha pátria é minha íngua
Моя родина - мой недуг,
Me conheço como a palma
Я знаю себя, как свои пять пальцев.
Da platéia calorosa
Публика горяча,
Eu vi o calo na rosa
Я видел мозоль на розе,
Eu vi a ferida aberta
Я видел открытую рану,
Eu tenho a palavra certa
У меня есть нужное слово,
Pra doutor não reclamar
Чтобы доктор не жаловался,
Mas a minha mente boquiaberta
Но мой разум, разинув рот,
Precisa mesmo deserta
И правда, должен в пустыне
Aprender aprender a soletrar
Учиться, учиться читать по буквам.
Tire o seu piercing do caminho
Убери свой пирсинг с дороги,
Que eu quero passar
Я хочу пройти,
Quero passar com a minha dor 4X
Хочу пройти со своей болью 4X
Não me diga que me ama
Не говори мне, что любишь меня,
Não me queira não me afague
Не трогай меня, не гладь,
Sentimento pegue e pague
Чувства - бери и плати,
Emoção compre em tablete
Эмоции покупай в таблетках,
Mastigue como chiclete
Жуй, как жвачку,
Jogue fora na sarjeta
Выбрасывай в канаву.
Compre um lote do futuro
Купи участок в будущем,
Cheque para trinta dias
Чек на тридцать дней.
Nosso plano de seguro
Наш страховой полис
Cobre a sua carência
Покроет твои нужды.
Eu perdi o paraíso
Я потерял рай,
Mas ganhei inteligência
Но обрел разум,
Demência, felicidade,
Безумие, счастье,
Propriedade privada
Частная собственность.
Não se prive não se prove
Не отказывай себе, не пробуй,
Dont't tell me peace and love
Не говори мне о мире и любви.
Tome logo um engov
Прими-ка глоток,
Pra curar sua ressaca
Чтобы вылечить свое похмелье
Da modernidade essa armadilha
От современности, этой ловушки,
Matilha de cães raivosos e assustados
Стаи бешеных и испуганных собак.
O presente não devolve o troco do passado
Настоящее не возвращает сдачу за прошлое,
Sofrimento não é amargura
Страдание - не горечь,
Tristeza não é pecado
Грусть - не грех,
Lugar de ser feliz não é supermercado
Место для счастья - не супермаркет.
Tire o seu piercing do caminho
Убери свой пирсинг с дороги,
Que eu quero passar
Я хочу пройти,
Quero passar com a minha dor 4X
Хочу пройти со своей болью 4X
O inferno é escuro
Ад - темное место,
Não tem água encanada
Там нет водопровода,
Não tem porta não tem muro
Нет двери, нет стены,
Não tem porteiro na entrada
Нет швейцара у входа.
E o céu será divino
А небо будет божественным,
Confortável condomínio
Комфортабельным кондоминиумом,
Com anjos cantando hosanas
С ангелами, поющими осанну
Nas alturas nas alturas
На небесах, на небесах,
Onde tudo é nobre
Где все благородно,
E tudo tem nome
И у всего есть имя,
Onde os cães latem
Где собаки лают только,
Pra enxotar a fome
Чтобы прогнать голод.
Todo mundo quer quer
Все хотят, хотят
Quer subir na vida
Подняться в жизни.
Se subir ladeira espere a descida
Если поднимаетесь в гору, ждите спуска.
Se na hora "h"o elevador parar
Если в час "Х" лифт остановится
No vigésimo quinto andar
На двадцать пятом этаже,
Der aquele enguiço
Застрянет,
Sempre vai haver uma escada de serviço
Всегда найдется лестница для прислуги.
Tire o seu piercing do caminho
Убери свой пирсинг с дороги,
Que eu quero passar
Я хочу пройти,
Quero passar com a minha dor 4X
Хочу пройти со своей болью 4X
Todo mundo sabe tudo todo mundo fala
Все все знают, все говорят,
Mas a língua do mudo ninguém quer estudá-la
Но язык немого никто не хочет изучать.
Quem não quer suar camisa não carrega mala
Кто не хочет пахать, тот не носит чемодан.
Revólver que ninguém usa não dispara bala
Револьвер, из которого никто не стреляет, не выпускает пуль.
Casa grande faz fuxico quem leva fama é a senzala
В большом доме плетут кружева, но славу снискают рабы.
Pra chegar na minha cama tem que passar pela sala
Чтобы добраться до моей кровати, нужно пройти через гостиную.
Quem não sabe bandeira quem sabe que sabia cala
Кто не знает - машет флагом, кто знает, но знал - молчит.
Liga porta-bandeira não é mestre-sala
Эй, знаменосец, позвони, это не распорядитель бала.
E não se fala mais nisso
И об этом больше ни слова,
Mas nisso não se fala
Но об этом не говорят.
E não se fala mais nisso
И об этом больше ни слова,
Mas nisso não se fala
Но об этом не говорят.
E não se fala mais nisso
И об этом больше ни слова,
Mas nisso não se fala
Но об этом не говорят.
E não se fala mais nisso
И об этом больше ни слова,
Mas nisso não se fala
Но об этом не говорят.
Tire o seu piercing do caminho
Убери свой пирсинг с дороги,
Que eu quero passar
Я хочу пройти,
Quero passar com a minha dor 4X
Хочу пройти со своей болью 4X





Writer(s): Zeca Baleiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.