Zeca Baleiro feat. Fagner - Uma Canção No Rádio (Filme Antigo) [feat. Fágner] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeca Baleiro feat. Fagner - Uma Canção No Rádio (Filme Antigo) [feat. Fágner]




Uma Canção No Rádio (Filme Antigo) [feat. Fágner]
A Song on the Radio (Old Movie) [feat. Fagner]
Uma canção no rádio
A song on the radio
Eu me lembro de nós dois
I remember the two of us
Penso, rio, sofro, choro
I think, laugh, suffer, cry
Deixo a vida pra depois
I leave life for later
O amor é um filme antigo
Love is an old movie
Coração ama e não diz
Heart loves and doesn't say
Tive prazer e ternura
I had pleasure and tenderness
Mas eu nunca fui feliz
But I was never happy
Tenho um coração
I have a heart
Raso de razão
So shallow of reason
Eu amei o quanto pude
I loved as much as I could
Deixei pelo chão rastros de ilusão
I left trails of illusion on the floor
Meu coração não se ilude
My heart isn't fooled
Tudo se desfaz, vida leva e traz
Everything falls apart, life takes and brings
Fica o da estrada
Only the dust of the road remains
Que o céu me roube a luz
May heaven steal my light
Mas me reste a voz
But may my voice remain
Na noite calada
In the still of the night
Que o céu me roube a luz
May heaven steal my light
Mas me reste a voz
But may my voice remain
Na noite calada
In the still of the night
Uma canção no rádio
A song on the radio
Eu me lembro de nós dois
I remember the two of us
Penso, rio, sofro, choro
I think, laugh, suffer, cry
Deixo a vida pra depois
I leave life for later
O amor é um filme antigo
Love is an old movie
Coração ama e não diz
Heart loves and doesn't say
Tive prazer e ternura
I had pleasure and tenderness
Mas eu nunca fui feliz
But I was never happy
Tenho um coração
I have a heart
Raso de razão
So shallow of reason
Eu amei o quanto pude
I loved as much as I could
Deixei pelo chão rastros de ilusão
I left trails of illusion on the floor
Meu coração não se ilude
My heart isn't fooled
Tudo se desfaz, vida leva e traz
Everything falls apart, life takes and brings
Fica o da estrada
Only the dust of the road remains
Que o céu me roube a luz
May heaven steal my light
Mas me reste a voz
But may my voice remain
Na noite calada
In the still of the night
Que o céu me roube a luz
May heaven steal my light
Mas me reste a voz
But may my voice remain
Na noite calada
In the still of the night
Tenho um coração
I have a heart
Raso de razão
So shallow of reason
Eu amei o quanto pude
I loved as much as I could
Deixei pelo chão rastros de ilusão
I left trails of illusion on the floor
Meu coração não se ilude
My heart isn't fooled
Tudo se desfaz, vida leva e traz
Everything falls apart, life takes and brings
Fica o da estrada
Only the dust of the road remains
Que o céu me roube a luz
May heaven steal my light
Mas me reste a voz
But may my voice remain
Na noite calada
In the still of the night






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.