Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Filha do Ogro
Die Tochter des Ogers
Era
uma
vez...
Es
war
einmal...
Era
uma
vez?
Es
war
einmal?
Eu
tava
andando
na
floresta
Ich
ging
durch
den
Wald
Olhando
um
tatu,
seguindo
um
tatu
Sah
ein
Gürteltier,
folgte
einem
Gürteltier
Quando,
de
repente
Als
plötzlich
Eu
vi
na
minha
frente,
uma
casa
vermelha
Ich
sah
vor
mir
ein
rotes
Haus
Sem
porta,
nem
telha
e
sem
chaminé
Ohne
Tür,
ohne
Dachziegel
und
ohne
Schornstein
Perguntei:
ué,
quem
é
Ich
fragte:
Huch,
wer
ist
das?
Que
será
que
mora
ali?
Wer
mag
wohl
dort
wohnen?
Será
uma
bruxa,
ou
um
lenhador?
Ist
es
eine
Hexe
oder
ein
Holzfäller?
Ou
quem
sabe
uma
vovó?
Oder
vielleicht
eine
Oma?
Aquela
casinha
ali,
no
meio
da
floresta
Dieses
Häuschen
dort,
mitten
im
Wald
Cheguei
bem
perto
pra
ver
melhor
Ich
kam
ganz
nah
heran,
um
besser
zu
sehen
E
o
que
vi...
e
o
que
vi...
Und
was
ich
sah...
und
was
ich
sah...
Um
ogro
de
um
olho
só
Einen
Oger
mit
nur
einem
Auge
Do
lado
do
ogro
Neben
dem
Oger
Eu
vi
o
irmão
do
ogro
Sah
ich
den
Bruder
des
Ogers
Sentado
no
sofá
Auf
dem
Sofa
sitzend
Vi
o
filho
do
ogro
Sah
den
Sohn
des
Ogers
E
entrando
na
sala,
eu
vi
Und
als
sie
das
Zimmer
betrat,
sah
ich
Uma
linda
princesa
Eine
wunderschöne
Prinzessin
Me
bateu
um
vento
Mich
überkam
ein
Gefühl
Pedi
ela
em
casamento
Ich
bat
sie
um
ihre
Hand
(É
irmão,
casamento!)
(Ja
Bruder,
Heirat!)
(Deixa
o
rapaz
casar
com
ela!)
(Lass
den
Jungen
sie
heiraten!)
Parece
um
bom
rapaz
Er
scheint
ein
guter
Junge
zu
sein
Eu
me
casei
com
ela
Ich
heiratete
sie
Ela
é
filha
do
ogro
Sie
ist
die
Tochter
des
Ogers
Eu
sou
o
marido
dela
Ich
bin
ihr
Ehemann
E
o
ogro
é
meu
sogro
Und
der
Oger
ist
mein
Schwiegervater
O
tio
dela
é
um
ogro
Ihr
Onkel
ist
ein
Oger
O
irmão
dela
é
um
ogro
Ihr
Bruder
ist
ein
Oger
E
o
pai
dela
é
um
ogro
Und
ihr
Vater
ist
ein
Oger
Meu
sogro
Mein
Schwiegervater
O
tio
dela
é
um
ogro
Ihr
Onkel
ist
ein
Oger
O
irmão
dela
é
um
ogro
Ihr
Bruder
ist
ein
Oger
E
o
pai
dela
é
um
ogro
Und
ihr
Vater
ist
ein
Oger
Meu
sogro
Mein
Schwiegervater
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zeca Baleiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.