Zeca Baleiro feat. Raimundo Fagner - Dezembros - traduction des paroles en allemand

Dezembros - Zeca Baleiro , Raimundo Fagner traduction en allemand




Dezembros
Dezembers
Nunca mais a natureza da manhã
Nie wieder die Natur des Morgens
E a beleza no artifício da cidade
Und die Schönheit im Künstlichen der Stadt
Num edifício sem janelas desenhei os olhos dela
In einem Gebäude ohne Fenster zeichnete ich ihre Augen
Entre vestígios de bala e a luz da televisão
Zwischen den Spuren von Kugeln und dem Licht des Fernsehers
Os meus olhos têm a fome do horizonte
Meine Augen haben den Hunger des Horizonts
Sua face é um espelho sem promessa
Dein Gesicht ist ein Spiegel ohne Versprechen
Por dezembros atravesso oceanos e desertos
Durch Dezember überquere ich Ozeane und Wüsten
Vendo a morte assim tão perto
Sehe den Tod so nah
Minha vida em suas mãos
Mein Leben in deinen Händen
O trem se vai
Der Zug fährt ab
Na noite sem estrelas
In der Nacht ohne Sterne
E o dia vem
Und der Tag kommt
Nem eu, nem trem, nem ela
Weder ich, noch der Zug, noch sie
Nunca mais a natureza, nunca mais
Nie wieder die Natur, nie wieder
E a beleza no artifício da cidade
Und die Schönheit im Künstlichen der Stadt
No edifício sem janelas desenhei os olhos dela
Im Gebäude ohne Fenster zeichnete ich ihre Augen
Entre vestígios de bala e a luz da televisão
Zwischen den Spuren von Kugeln und dem Licht des Fernsehers
Os meus olhos têm a fome do horizonte
Meine Augen haben den Hunger des Horizonts
Sua face é um espelho sem promessa
Dein Gesicht ist ein Spiegel ohne Versprechen
Por dezembros atravesso oceanos e desertos
Durch Dezember überquere ich Ozeane und Wüsten
Vendo a morte assim tão perto
Sehe den Tod so nah
Minha vida em suas mãos
Mein Leben in deinen Händen
O trem se vai
Der Zug fährt ab
Na noite sem estrelas
In der Nacht ohne Sterne
E o dia vem
Und der Tag kommt
Nem eu, nem trem, nem ela
Weder ich, noch der Zug, noch sie
O trem se vai
Der Zug fährt ab
Na noite sem estrelas (estrelas, estrelas)
In der Nacht ohne Sterne (Sterne, Sterne)
E o dia vem
Und der Tag kommt
Nem eu, nem trem, nem ela (nem ela, nem ela)
Weder ich, noch der Zug, noch sie (noch sie, noch sie)





Writer(s): Fausto Nilo, Zeca Baleiro, Raimundo Fagner Lopes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.