Zeca Baleiro - A Terceira Lâmina (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zeca Baleiro - A Terceira Lâmina (Ao Vivo)




A Terceira Lâmina (Ao Vivo)
The Third Blade (Live)
É aquela que fere que virá mais tranquila
It is the one that hurts that will come more quietly
Com a fome do povo, com pedaços da vida
With the hunger of the people, with pieces of life
Como a dura semente que se prende no fogo
Like the hard seed that catches fire
De toda multidão
Of the whole multitude
Acho bem mais do que pedras na mão
I find it far better than stones in hand
Dos que vivem calados, pendurados no tempo
Of those who live in silence, hanging in time
Esquecendo os momentos na fundura do poço
Forgetting the moments in the depths of the well
Na garganta do fosso, na voz de um cantador
In the throat of the pit, in the voice of a singer
E virá como guerra a terceira mensagem
And the third message will come like war
Na cabeça do homem aflição e coragem
In the man's head, affliction, and courage
Afastado da terra, ele pensa na fera
Far from the earth, he thinks of the beast
Que o começa a devorar
That starts to devour him
Acho que os anos irão se passar
I think the years will pass
Com aquela certeza que teremos no olho
With that certainty that we will have in our eyes
Novamente a ideia de sairmos do poço
Once again the idea of leaving the well
Da garganta do fosso, na voz de um cantador
From the throat of the pit, in the voice of a singer
E virá como guerra a terceira mensagem
And the third message will come like war
Na cabeça do homem aflição e coragem
In the man's head, affliction, and courage
Afastado da terra, ele pensa na fera
Far from the earth, he thinks of the beast
Que o começa a devorar
That starts to devour him
Acho que os anos irão se passar
I think the years will pass
Com aquela certeza que teremos no olho
With that certainty that we will have in our eyes
Novamente a ideia de sairmos do poço
Once again the idea of leaving the well
Da garganta do fosso, na voz de um cantador
From the throat of the pit, in the voice of a singer
Eiá! Oh!
Eiá! Oh!
Eiá! Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh!
Eiá! Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh!
Na voz de um cantador
In the voice of a singer





Writer(s): Jose Ramalho Neto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.