Paroles et traduction Zeca Baleiro - A Terceira Lâmina (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Terceira Lâmina (Ao Vivo)
The Third Blade (Live)
É
aquela
que
fere
que
virá
mais
tranquila
It
is
the
one
that
hurts
that
will
come
more
quietly
Com
a
fome
do
povo,
com
pedaços
da
vida
With
the
hunger
of
the
people,
with
pieces
of
life
Como
a
dura
semente
que
se
prende
no
fogo
Like
the
hard
seed
that
catches
fire
De
toda
multidão
Of
the
whole
multitude
Acho
bem
mais
do
que
pedras
na
mão
I
find
it
far
better
than
stones
in
hand
Dos
que
vivem
calados,
pendurados
no
tempo
Of
those
who
live
in
silence,
hanging
in
time
Esquecendo
os
momentos
na
fundura
do
poço
Forgetting
the
moments
in
the
depths
of
the
well
Na
garganta
do
fosso,
na
voz
de
um
cantador
In
the
throat
of
the
pit,
in
the
voice
of
a
singer
E
virá
como
guerra
a
terceira
mensagem
And
the
third
message
will
come
like
war
Na
cabeça
do
homem
aflição
e
coragem
In
the
man's
head,
affliction,
and
courage
Afastado
da
terra,
ele
pensa
na
fera
Far
from
the
earth,
he
thinks
of
the
beast
Que
o
começa
a
devorar
That
starts
to
devour
him
Acho
que
os
anos
irão
se
passar
I
think
the
years
will
pass
Com
aquela
certeza
que
teremos
no
olho
With
that
certainty
that
we
will
have
in
our
eyes
Novamente
a
ideia
de
sairmos
do
poço
Once
again
the
idea
of
leaving
the
well
Da
garganta
do
fosso,
na
voz
de
um
cantador
From
the
throat
of
the
pit,
in
the
voice
of
a
singer
E
virá
como
guerra
a
terceira
mensagem
And
the
third
message
will
come
like
war
Na
cabeça
do
homem
aflição
e
coragem
In
the
man's
head,
affliction,
and
courage
Afastado
da
terra,
ele
pensa
na
fera
Far
from
the
earth,
he
thinks
of
the
beast
Que
o
começa
a
devorar
That
starts
to
devour
him
Acho
que
os
anos
irão
se
passar
I
think
the
years
will
pass
Com
aquela
certeza
que
teremos
no
olho
With
that
certainty
that
we
will
have
in
our
eyes
Novamente
a
ideia
de
sairmos
do
poço
Once
again
the
idea
of
leaving
the
well
Da
garganta
do
fosso,
na
voz
de
um
cantador
From
the
throat
of
the
pit,
in
the
voice
of
a
singer
Eiá!
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh!
Eiá!
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh!
Na
voz
de
um
cantador
In
the
voice
of
a
singer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Ramalho Neto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.